(8) considérant qu'il convient d'élargir la définition des «véhicules frigorifiques à paroi épaisse» figurant à l'article 2 de la directive 85/3/CEE, telle que modifiée par la directive 89/338/CEE (6), afin de laisser aux États membres la possibilité d'autoriser la circulation sur leur territoire des véhicules frigorifiques qui ne répondraient plus aux conditions d'isolation définies par ledit article;
(8) Overwegende dat de definitie van "dikwandige koelwagen" in artikel 2 van Richtlijn 85/3/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 89/338/EEG (6), moet worden verruimd om de Lid-Staten in staat te stellen het verkeer op hun grondgebied van koelwagens die niet langer aan de isolatievoorschriften van dat artikel voldoen, toe te staan;