Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «a-t-elle changé d'avis » (Français → Néerlandais) :

b) qu'elle change la langue de la formation de bachelor après bachelor et de master après master ;

b) de taal van een bachelor-na-bachelor- en master-na-masteropleiding te wijzigen;


Aussi la Commission est–elle d’avis que les priorités suivantes doivent être ciblées pour soutenir la compétitivité de l’industrie européenne:

Met het oog daarop is de Commissie van mening dat de volgende prioriteiten moeten worden nagestreefd ter ondersteuning van het concurrentievermogen van de Europese industrie:


Dans les autres cas que le cas visé à l'alinéa premier, une personne change de caisse d'assurance soins en faisant parvenir à la nouvelle caisse d'assurance soins le formulaire de mutation signé, visé à l'article 49 de l'arrêté du 14 octobre 2016, au plus tard le 5 décembre de l'année précédant celle où elle change de caisse d'assurance soins.

In de andere gevallen dan het geval, vermeld in het eerste lid, muteert een persoon van zorgkas door uiterlijk op 5 december van het jaar vóór het jaar waarin hij van zorgkas muteert, het getekende mutatieformulier, vermeld in artikel 49 van 14 oktober 2016, aan de nieuwe zorgkas te bezorgen.


Le Gouvernement peut toutefois fixer des règles de financement spécifiques pour certaines d'entre elles, après avis de l'ARES ».

Nochtans kan de Regering specifieke regels bepalen voor de financiering van sommige onder hen, na advies van de ARES ».


1. a) Les fonctions reconnues ont-elles changé depuis lors? b) Dans l'affirmative, pour quels cultes et pour quels grades?

1. a) Zijn de erkende functies sedert gewijzigd? b) Zo ja, voor welke erediensten en voor welke graden?


Cette directive prévoit un mécanisme par le biais duquel une personne faisant l’objet d’un transfert temporaire peut mener à bien ses missions dans plusieurs pays de l’UE sans interruption et sans devoir réintroduire une demande d’admission à chaque fois qu’il/elle change de pays.

De richtlijn voorziet in een mechanisme waarmee de overgeplaatste persoon zijn of haar toewijzing in meerdere EU-landen zonder onderbreking kan uitvoeren zonder opnieuw een aanvraag te hoeven indienen wanneer hij of zij naar een ander land verhuist.


1. a) Pouvez-vous donner plus de détails sur ce dossier et sur le rôle qui est le vôtre dans celui-ci? b) Où en est ce dossier aujourd'hui? c) Les circonstances ont-elles changé dans l'intervalle de sorte que la Belgique pourrait tout de même envisager de verser une contribution à ce fonds?

1. a) Kan u meer uitleg geven over dit dossier en uw rol hierin? b) Wat is de huidige stand van zake? c) Zijn de omstandigheden in de tussentijd veranderd opdat België zou overwegen om toch een bijdrage te leveren aan dit trustfonds?


2. a) Comment le phénomène du burn-out évolue-t-il en Belgique? b) Disposez-vous de chiffres? c) Combien de personnes ont été hospitalisées? d) Combien de personnes sont restées chez elles sur avis médical au fil des années?

2. a) Hoe evolueert het burn-out-fenomeen in België? b) Heeft men cijfergegevens? c) Hoeveel mensen werden in ziekenhuizen opgenomen? d) Hoeveel mensen bleven in de loop van de jaren thuis op doktersadvies?


Les personnes victimes de ces pathologies ne bénéficient pas d'un traitement de faveur, et, pour elles, l'avis du médecin est crucial pour la reconnaissance de leur handicap.

Personen die lijden aan die ziektes krijgen geen voorkeursbehandeling en voor deze personen is het oordeel van de dokter, inzake de erkenning van de handicap, cruciaal.


Aussi la Commission est-elle d'avis que les éléments de l'acquis de Schengen relatif au SIS qui sont commun aux fichiers du premier pilier et du troisième pilier (notamment les dispositions concernant la création, l'exploitation et l'utilisation du SIS, ainsi que celles concernant la protection des données) doivent être considérés comme ayant une double base juridique.

De Commissie is dan ook van oordeel dat de op het SIS betrekking hebbende elementen van het Schengenacquis die zowel onder de eerste pijler als onder de derde pijler vallen (met name de bepalingen in verband met de oprichting, het functioneren en het gebruik van het SIS alsmede betreffende de gegevensbescherming) moeten worden geacht een dubbele rechtsgrondslag te hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

a-t-elle changé d'avis ->

Date index: 2021-01-08
w