Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «a-t-elle déjà appliquées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sont-elles déjà appliquées, ou ne le sont-elles pas, sur la base, d'une part, de l'article 15 (2) de la Convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique, et, d'autre part, de l'article 13 (3) de la Convention sur la notification rapide d'un accident nucléaire ?

Wordt het reeds toegepast of niet op basis van artikel 15 (2) van het Verdrag inzake de verlening van bijstand in het geval van een nucleair ongeval of een calamiteit met radioactieve stoffen enerzijds en van artikel 13 (3) van het Verdrag inzake vroegtijdige kennisgeving van een nucleair ongeval anderzijds ?


Sont-elles déjà appliquées, ou ne le sont-elles pas, sur la base, d'une part, de l'article 15 (2) de la Convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique, et, d'autre part, de l'article 13 (3) de la Convention sur la notification rapide d'un accident nucléaire ?

Wordt het reeds toegepast of niet op basis van artikel 15 (2) van het Verdrag inzake de verlening van bijstand in het geval van een nucleair ongeval of een calamiteit met radioactieve stoffen enerzijds en van artikel 13 (3) van het Verdrag inzake vroegtijdige kennisgeving van een nucleair ongeval anderzijds ?


2) Quelles mesures, quelles actions envisage-t-elle ou a-t-elle déjà appliquées pour contrer la discrimination sur les lieux de travail ?

2) Welke maatregelen/acties plant zij of heeft zij reeds doorgevoerd om discriminatie op de werkvloer tegen te gaan?


Quelles mesures l'honorable ministre a-t-elle déjà appliquées pour obtenir une structure budgétaire transparente respectant le principe de la spécialité budgétaire ?

Welke maatregelen heeft de geachte minister reeds doorgevoerd om tot een transparante begrotingsstructuur te komen, waarin het beginsel van de begrotingsspecialiteit wordt gerespecteerd ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Cette modification peut-elle être appliquée avec effet rétroactif, c'est-à-dire que le remboursement serait réduit ou supprimé pour les patients ayant déjà terminé leurs séances, ou les nouvelles règles ne concernent-elles que les futurs traitements et/ou patients?

2. Kan deze wijziging met terugwerkende kracht toegepast worden, dus kunnen patiënten voor reeds afgehandelde sessies plots een lagere of geen terugbetaling meer krijgen, of geldt de wijziging alleen voor toekomstige behandelingen en/of patiënten?


La "transaction immédiate", telle qu'elle est déjà appliquée dans plusieurs parquets, fait partie des modalités de règlement alternatives envisagées.

De "onmiddellijke minnelijke schikking", zoals die reeds in meerdere parketten wordt toegepast, maakt deel uit van de alternatieve afhandelingswijzen die worden overwogen.


1. a) Quelle est votre position à l'égard d'une utilisation partagée de l'infrastructure de stationnement du bâtiment des Finances? b) S'agit-il d'une pratique qui est déjà appliquée? c) Quels avantages cette solution présente-t-elle? d) S'est-on heurté à des obstacles ou à des éléments qui compliquent ou empêchent le recours à cette solution?

1. a) Hoe staat u tegenover het gedeeld gebruik van parkeerinfrastructuur bij gebouwen van Financiën? b) Is dit een praktijk die nu reeds in voege is? c) Welke voordelen levert gedeeld gebruik desgevallend op? d) Zijn er ook obstakels of elementen die het moeilijk of onmogelijk maken om over te gaan tot een gedeeld gebruik?


2. Où en est la procédure d'adjudication? a) A-t-elle déjà commencé entre-temps? b) Dans l'affirmative, quand cette procédure a-t-elle commencé et quand s'achèvera-t-elle? c) Des entreprises intéressées ont-elles déjà réagi? d) Dans l'affirmative, de combien d'entreprises s'agit-il et lesquelles ont-elles introduit une offre? e) Dans la négative, quand la procédure sera-t-elle dès lors lancée? f) Est-ce encore possible d'ici à la fin de l'année? g) Des tests opérationnels ont-ils déjà été effectués? h) Dans l'affirmative, quels tests ont-ils déjà été effe ...[+++]

2. Wat is de stand van zaken van de aanbestedingsprocedure? a) Is de aanbestedingsprocedure ondertussen gestart? b) Zo ja, sinds wanneer loopt deze aanbesteding en wanneer stopt ze? c) Is er al reactie van geïnteresseerde bedrijven? d) Zo ja, hoeveel bedrijven en de welke hebben een offerte ingediend? e) Zo nee, wanneer wordt de procedure dan opgestart? f) Is dit nog haalbaar voor het einde van het jaar? g) Zijn er al operationele testen uitgevoerd? h) Zo ja, welke zijn al uitgevoerd en welke moeten nog volgen? i) Wat zijn de voorlopige resultaten van deze testen? j) Zo nee, wanneer worden deze uitgevoerd? k) Wat is de timing van deze te ...[+++]


Des études sont-elles déjà achevées et les recommandations formulées dans ce cadre sont-elles appliquées?

Zijn er reeds studies afgerond en werden de aanbevelingen overgenomen?


De même, la récente loi portant statut de l'opposition politique ainsi que la nouvelle loi sur les partis politiques promulguée en 2011, risquent, elles aussi, si elles sont appliquées à la lettre, d'augmenter les tensions déjà présentes et d'écarter les dirigeants de l'opposition qui pour certains sont actuellement en exil.

Evenzo dreigen de recente wet over de status van de politieke oppositie en de nieuwe wet op de politieke partijen, die in 2011 werd afgekondigd, indien ze naar de letter worden toegepast, de reeds aanwezige spanningen op te voeren en de oppositieleiders, van wie sommigen in ballingschap zijn, opzij te zetten.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     a-t-elle déjà appliquées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

a-t-elle déjà appliquées ->

Date index: 2025-03-01
w