Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "a-t-elle déjà consacré " (Frans → Nederlands) :

Avec «Horizon 2020», l’UE soutiendrait, par exemple, l’exploitation de synergies dans le domaine de la recherche spatiale à l’échelon européen, en favorisant une coordination accrue des activités de R D et en complétant ainsi l’action de l’ESA et des programmes nationaux déjà consacrés à ces questions.

Met Horizon 2020 zou de EU bijvoorbeeld de benutting van synergieën in ruimteonderzoek op Europees niveau ondersteunen, door uitgebreidere coördinatie van OO-activiteiten te stimuleren in aanvulling op de programma's van ESA en van de lidstaten waarin deze kwesties reeds aan bod komen.


Elles démontrent qu'elles ont consacré un temps important à se former en psychothérapie ainsi qu'à des supervisions.

Zij tonen aan dat zij aanzienlijk wat tijd hebben besteed aan opleidingen in de psychotherapie alsook aan supervisies.


La Turquie, qui déploie actuellement des efforts louables pour offrir une aide humanitaire et un soutien massifs à l’afflux sans cesse croissant et sans précédent de personnes qui cherchent refuge, a déjà consacré plus de 7 milliards d’euros de ressources propres à la résolution de cette crise.

Turkije doet prijzenswaardige inspanningen om humanitaire hulp en steun te bieden aan een ongekend groot en nog steeds groeiend aantal binnenkomende vluchtelingen. Het heeft uit eigen middelen al meer dan 7 miljard euro besteed om de crisis te bestrijden.


L’UE a déjà consacré plusieurs initiatives à des questions en rapport avec la pauvreté infantile et la transmission des inégalités d’une génération à l’autre, notamment dans les domaines de l’éducation et de la formation, des soins de santé, des droits de l’enfant et de l’égalité entre les femmes et les hommes

Problemen in verband met kinderarmoede en de overdracht van achterstand van generatie op generatie zijn aan bod gekomen in diverse beleidsmaatregelen van de EU, met name op het gebied van onderwijs en opleiding, gezondheidszorg, rechten van kinderen en gendergelijkheid


L'Union Européenne a déjà consacré plus de 55 millions d'euros pour financer le programme européen "Lait aux écoles" cette année, explique la Commissaire Fischer Boel".

De Europese Unie heeft dit jaar al meer dan 55 miljoen euro uitgetrokken voor de financiering van het Europese schoolmelkprogramma”, aldus commissaris Fischer Boel.


Dans leurs réponses au questionnaire, les États membres ont défini un premier ensemble de thèmes spécifiques au domaine de la jeunesse et y ont déjà consacré des efforts considérables dans le cadre de la méthode ouverte de coordination : il s'agit de la participation (à l'échelon local et au processus politique), de l'information et des activités volontaires.

In hun antwoorden op de vragenlijst betreffende een beter begrip en kennis van jongeren hebben de lidstaten een eerste reeks specifieke thema's op jeugdgebied gesignaleerd, d.w.z. participatie (op lokaal niveau en aan het politieke proces), informatie en vrijwilligersactiviteiten, in verband waarmee zij in het kader van de open coördinatiemethode al zeer veel werk hebben verzet.


Ces droits sont d'ores et déjà consacrés largement par des sources diverses telles que les traditions constitutionnelles et les obligations internationales communes aux États membres, le traité sur l'Union européenne et les traités communautaires, la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, les Chartes sociales adoptées par la Communauté et par le Conseil de l'Europe, ainsi que la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes et de la Cour européenn ...[+++]

Deze rechten waren reeds voor een belangrijk deel in diverse bronnen neergelegd zoals de gemeenschappelijke constitutionele tradities en internationale verplichtingen van de lidstaten, het Verdrag betreffende de Europese Unie en de communautaire verdragen, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de door de Gemeenschap en de Raad van Europa aangenomen sociale handvesten, alsook de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en van het Europees Hof voor de rechten van de mens.


L'allégement supplémentaire à accorder aux États ACP concernés sera transféré en une tranche de 60 millions d'EUR, à partir des ressources du 8 FED ou des FED précédents ou encore du 9 FED, après son entrée en vigueur, au fonds fiduciaire de la Banque européenne d'investissement (BEI) déjà consacré au financement de la contribution de la Communauté, en tant que créancier, à l'initiative en faveur des PPTE.

De aanvullende schuldenlastverlichting die verstrekt zal worden aan de ACS-staten die binnen de groep in kwestie vallen wordt in één tranche van 60 miljoen euro uit de middelen van het 8e EOF of eerdere EOFs, dan wel het 9e EOF, zodra dat in werking is getreden, ter beschikking gesteld van het Trust Fund van de EIB voor de financiering van de bijdrage van de Gemeenschap als kredietgever aan het HIPC-initiatief.


Les réclamations des consommateurs dans les deux domaines spécifiques que sont les ventes à distance et la publicité comparative s'inscrivent dans le contexte plus large des moyens de recours et de l'accès des consommateurs à la justice, auxquels les institutions européennes ont déjà consacré une certaine attention.

De consumentenklachten op deze twee specifieke gebieden, verkoop op afstand en vergelijkende reclame, maken deel uit van het ruimere vraagstuk van de verhaalsmiddelen en de toegang van de consument tot het gerecht, waaraan de Europese instellingen reeds aandacht besteedden.


Phare a déjà consacré quelques 400 millions d'écus à ce secteur et est en bonne voie pour poursuivre sa tâche".

Phare heeft in deze sector reeds ongeveer 400 miljoen ecu uitgegeven en is aangewezen om dit werk voort te zetten".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

a-t-elle déjà consacré ->

Date index: 2024-01-18
w