Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "a-t-elle été confrontée et comment la nouvelle agence compte-t-elle " (Frans → Nederlands) :

À quels problèmes la direction générale a-t-elle été confrontée et comment la nouvelle agence compte-t-elle les résoudre ?

Met welke problemen werd het Directoraat-generaal geconfronteerd en op welke wijze zal het nieuwe agentschap daarvoor een oplossing bieden ?


À quels problèmes la direction générale a-t-elle été confrontée et comment la nouvelle agence compte-t-elle les résoudre ?

Met welke problemen werd het Directoraat-generaal geconfronteerd en op welke wijze zal het nieuwe agentschap daarvoor een oplossing bieden ?


4. Comment compte-t-il procéder concrètement afin de placer la personne dans une situation similaire à celle dans laquelle elle se trouve habituellement et lui confier une mission correspondant au genre de missions auxquelles elle est le plus souvent confrontée dans le cadre d'un test d'applica ...[+++]

4. Hoe denkt hij concreet te werk te gaan om een persoon in een situatie te plaatsen die vergelijkbaar is met de situatie waarin hij gewoonlijk verkeert en hem een opdracht toe te vertrouwen die overeenkomt met het soort van opdrachten waar hij meestal mee wordt geconfronteerd in het kader van een test, als die test georganiseerd wordt door Selor ?


Elle devra évidemment aussi expliquer comment elle compte utiliser le service diplomatique européen — qui sera alors en plein développement — dans le cadre de cette nouvelle approche.

Uiteraard zal ze ook moeten toelichten hoe zij de Europese Diplomatieke Dienst — op dat ogenblik in volle uitbouw — voor deze nieuwe benadering zal inzetten.


2. relève qu'après l'évaluation de son programme de travail 2001-2004 qu'elle avait déjà réalisée en 2007, la Fondation a procédé à une nouvelle évaluation ex post, portant sur son programme de travail 2005-2008; estime que ces évaluations sont très utiles pour la Fondation compte tenu des leçons et des recommandations qu'elles permettent de dégager en vue des défis auxquels elle sera confrontée au cours de sa future phase de prog ...[+++]

2. constateert dat de Stichting voor het werkprogramma 2005-2008 nog een ex-post evaluatie heeft uitgevoerd na de evaluatie die al in 2007 werd voltooid ter beoordeling van haar werkprogramma 2001-2004; acht deze evaluatie bijzonder nuttig voor de Stichting omdat deze bruikbare lessen en aanbevelingen biedt met betrekking tot de uitdagingen voor de toekomstige programmeringsfase; complimenteert de Stichting met het feit dat uit deze evaluatie is gebleken dat:


2. relève qu'après l'évaluation de son programme de travail 2001-2004 qu'elle avait déjà réalisée en 2007, la Fondation a procédé à une nouvelle évaluation ex post, portant sur son programme de travail 2005-2008; estime que ces évaluations sont très utiles pour la Fondation compte tenu des leçons et des recommandations qu'elles permettent de dégager en vue des défis auxquels elle sera confrontée au cours de sa future phase de prog ...[+++]

2. constateert dat de Stichting voor het werkprogramma 2005-2008 nog een ex-post evaluatie heeft uitgevoerd na de evaluatie die al in 2007 werd voltooid ter beoordeling van haar werkprogramma 2001-2004; acht deze evaluatie bijzonder nuttig voor de Stichting omdat deze bruikbare lessen en aanbevelingen biedt met betrekking tot de uitdagingen voor de toekomstige programmeringsfase; complimenteert de Stichting met het feit dat uit deze evaluatie is gebleken dat:


Comment la Commission évalue-t-elle les problèmes auxquels l’Union européenne est actuellement confrontée dans ses relations commerciales avec la Russie et comment compte-t-elle s’employer à les résoudre?

Hoe beoordeelt de Commissie de handelsproblemen die de EU momenteel met Rusland ondervindt, en hoe wil zij deze problemen aanpakken?


Comment la nouvelle présidence luxembourgeoise compte-t-elle poursuivre cette initiative et de quelle manière se propose-t-elle de la mettre en œuvre au niveau national, de manière telle que les jeunes d’Europe soient intégrés de bonne heure, dans l’enseignement qu’ils reçoivent, dans un cadre de liberté, de solidarité et de respect?

Hoe denkt het nieuwe, Luxemburgse voorzitterschap dit initiatief voort te zetten en hoe denkt hij het op nationaal niveau toe te passen, zodat jonge Europeanen al vroeg via het onderwijsstelsel bekend worden gemaakt met begrippen als vrijheid, solidariteit en respect?


Comment la nouvelle présidence luxembourgeoise compte-t-elle poursuivre cette initiative et de quelle manière se propose-t-elle de la mettre en œuvre au niveau national, de manière telle que les jeunes d'Europe soient intégrés de bonne heure, dans l'enseignement qu'ils reçoivent, dans un cadre de liberté, de solidarité et de respect?

Hoe denkt het nieuwe, Luxemburgse voorzitterschap dit initiatief voort te zetten en hoe denkt hij het op nationaal niveau toe te passen, zodat jonge Europeanen al vroeg via het onderwijsstelsel bekend worden gemaakt met begrippen als vrijheid, solidariteit en respect?


3. La SNCB applique un système de paiement de parking sur les terrains qu'elle gère. a) Comment la SNCB recherche-t-elle les utilisateurs de ses parkings qui ne paient pas? b) Est-elle également confrontée à des problèmes de recherche à la suite du nouvel arrêté royal?

3. De NMBS past het systeem van parkeerretributies toe op de parkeerplaatsen die zij beheert. a) Op welke wijze spoort de NMBS niet-betalende gebruikers van de parkeerplaatsen op? b) Wordt zij eveneens geconfronteerd met opzoekingsproblemen tengevolge van het nieuwe koninklijk besluit?


w