Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision Prüm
Règlement CLP

Vertaling van "a6-0490 2008 " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 | règlement CLP

CLP-verordening


Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision Prüm

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— vu la recommandation de la commission des affaires étrangères (A6-0490/2008),

– gezien de aanbeveling van de Commissie buitenlandse zaken (A6-0490/2008),


Protocole à l’accord CE/Croatie de stabilisation et d’association, visant à tenir compte de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l’UE (A6-0490/2008, Jacek Saryusz-Wolski) (vote)

Protocol bij de stabilisatie- en associatieovereenkomst EG/Kroatië in verband met de toetreding van Bulgarije en Roemenië (A6-0490/2008, Jacek Saryusz-Wolski) (stemming)


– vu la recommandation de la commission des affaires étrangères (A6-0490/2008),

– gezien de aanbeveling van de Commissie buitenlandse zaken (A6-0490/2008),


− L’ordre du jour appelle la question orale à la Commission sur l’enregistrement préalable de substances bénéficiant d’un régime transitoire dans le cadre du règlement REACH (O-0131/2008)(B6-0490/2008).

− Aan de orde is de mondelinge vraag aan de Commissie: Preregistratie van geleidelijk geïntegreerde stoffen volgens de REACH-verordening (O-0131/2008)(B6-0490/2008).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− L’ordre du jour appelle la question orale à la Commission sur l’enregistrement préalable de substances bénéficiant d’un régime transitoire dans le cadre du règlement REACH (O-0131/2008 ) – (B6-0490/2008 ).

− Aan de orde is de mondelinge vraag aan de Commissie: Preregistratie van geleidelijk geïntegreerde stoffen volgens de REACH-verordening (O-0131/2008 ) – (B6-0490/2008 ).




Anderen hebben gezocht naar : décision prüm     règlement clp     a6-0490 2008     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

a6-0490 2008 ->

Date index: 2022-05-07
w