Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abandonner de nombreuses directives soi-disant » (Français → Néerlandais) :

Fin novembre, le groupe de pression européen Business-Europe qui représente les organisation patronales avait appelé la Commission à abandonner de nombreuses directives soi-disant "néfastes pour la compétitivité des entreprises".

BusinessEurope, de Europese belangengroep van werkgeversorganisaties, riep de Commissie eind november al op om een groot aantal richtlijnen te schrappen omdat ze "schadelijk zouden zijn voor de competitiviteit van bedrijven".


Derrière ce processus de soi-disant « normalisation », sanctionné par un référendum organisé le 23 mars 2003 et par les élections présidentielles du 5 octobre 2003, deux scrutins qui foulèrent aux pieds toutes les règles démocratiques, la guerre et surtout la politique de terreur ­ enlèvements, torture, exécutions sommaires, viols, .­ à l'encontre des populations civiles, continuent à faire quotidiennement de nombreuses victimes.

Tegen de achtergrond van dat zogezegde « normaliseringsproces », dat zijn beslag heeft gekregen met een referendum op 23 maart 2003 en met de presidentsverkiezingen van 5 oktober 2003, twee stembusgangen waarbij alle mogelijke democratische regels met voeten werden getreden, blijven de oorlog en vooral de terreur ­ ontvoeringen, marteling, standrechtelijke executies, verkrachtingen, .­ tegen de burgerbevolking dagelijks talrijke slachtoffers eisen.


Derrière ce processus de soi-disant « normalisation », sanctionné par un référendum organisé le 23 mars 2003 et par les élections présidentielles du 5 octobre 2003, deux scrutins qui foulèrent aux pieds toutes les règles démocratiques, la guerre et surtout la politique de terreur ­ enlèvements, torture, exécutions sommaires, viols, .­ à l'encontre des populations civiles, continuent à faire quotidiennement de nombreuses victimes.

Tegen de achtergrond van dat zogezegde « normaliseringsproces », dat zijn beslag heeft gekregen met een referendum op 23 maart 2003 en met de presidentsverkiezingen van 5 oktober 2003, twee stembusgangen waarbij alle mogelijke democratische regels met voeten werden getreden, blijven de oorlog en vooral de terreur ­ ontvoeringen, marteling, standrechtelijke executies, verkrachtingen, .­ tegen de burgerbevolking dagelijks talrijke slachtoffers eisen.


De nombreuses personnes ont dénoncé les soi-disant atteintes aux données et à la communication à caractère privé de nombreux citoyens, entreprises et institutions de l'Union européenne.

De vermeende inbreuken in de privégegevens en privécommunicatie van vele Europese burgers, bedrijven en instellingen, werd door velen aangeklaagd.


Dans cette perspective, les mesures proposées par cette directive soi-disant du retour sont certainement insuffisantes.

Zo beschouwd zijn de maatregelen, voorzien in deze vermeende terugkeerrichtlijn, eigenlijk futiel en zeker onvoldoende.


De nouveau pourtant, de nombreuses personnes ont critiqué la soi-disant lenteur de réaction de l’UE à la crise, y compris aujourd’hui.

Ook nu hadden velen zelfs vandaag kritiek op de veronderstelde trage reactie van de EU op de crisis, maar het draait in de EU niet alleen om in Brussel genomen besluiten.


Toutefois, nous ne pouvons y voir une raison d’abandonner notre campagne pour la démocratie. Nous devons, par exemple, signifier très clairement à l’Égypte qu’il est inacceptable à nos yeux - comme cela s’est produit ces derniers jours - de voir la constitution modifiée au terme d’un soi-disant référendum convoqué quelques jours auparavant, avec, en tout état de cause, une participation limitée à 30%.

Dat mag voor ons echter geen reden zijn onze strijd voor democratie op te geven. Egypte moeten wij bijvoorbeeld duidelijk maken dat het voor ons onaanvaardbaar is dat een wijziging van de grondwet wordt doorgevoerd op basis van een referendum dat slechts een paar dagen van tevoren is uitgeschreven en waaraan niet meer dan 30 procent van de bevolking heeft deelgenomen, zoals de afgelopen dagen is gebeurd.


Si le gouvernement d’un État membre a apporté une aide active à l’enlèvement de personnes par les États-Unis, ou l’a simplement encouragé, dans le cadre de la soi-disant guerre contre le terrorisme, afin que ces personnes soient torturées dans des lieux secrets, alors ce gouvernement a abandonné le consensus fondamental sur lequel repose l’Union européenne et dont dépend son adhésion.

Indien de regering van een lidstaat er actief aan heeft meegewerkt, of ook maar heeft toegestaan dat Amerika in het kader van de zogenaamde oorlog tegen het terrorisme mensen ontvoerde om hen op geheime plekken te martelen, dan heeft die regering de elementaire consensus geschonden waarop de Europese Unie en het lidmaatschap van de Europese Unie zijn gebaseerd. Juist dat moet minutieus worden onderzocht.


Depuis un an de nombreuses femmes se sont mises à prendre des phyto-oestrogènes soi-disant naturels.

Sinds een jaar zijn heel veel vrouwen plots zogenaamde natuurlijke fyto-oestrogenen beginnen te nemen, die dan ook massaal worden verkocht.


Je condamne aussi bien les nombreuses attaques palestiniennes aux mortiers et les tirs de missiles fabriqués localement, que les soi-disant targeted killings du côté israélien.

Ik veroordeel zowel de talloze Palestijnse aanvallen met mortieren en zelfgemaakte raketten als de zogenaamde targeted killings van Israëlische zijde, waarbij aan beide zijden vaak ook onschuldige slachtoffers te betreuren vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abandonner de nombreuses directives soi-disant ->

Date index: 2022-09-27
w