Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abandonner leurs fonctions calog actuelles » (Français → Néerlandais) :

Néanmoins, il espère que des collaborateurs de la poste et de l'armée pourront bientôt exécuter les fonctions CALOG ainsi que les fonctions logistiques et administratives afin qu'un certain nombre de policiers puissent abandonner leurs fonctions CALOG actuelles au profit du travail policier proprement dit.

Hij hoopt en verwacht echter dat medewerkers van post en leger overkomen om CALOG-functies, logistieke en administratieve functies, op te nemen, zodat een aantal politiemensen hun huidige CALOG-functies kunnen inruilen voor echt politiewerk.


Ces dispositions réglementaires figurent actuellement dans l'arrêté ministériel du 29 mars 2016 (10), pris en exécution d'un arrêté du Régent du 29 avril 1948 `donnant délégation au Ministre des Affaires étrangères pour accorder aux agents qui exercent leurs fonctions en Belgique ou à l'étranger, des indemnités destinées à compenser les charges exceptionnelles qu'ils supportent dans l'intérêt du service ou du commerce national'.

Die reglementaire bepalingen staan thans in het ministerieel besluit van 29 maart 2016 (10) dat genomen is ter uitvoering van een besluit van de Regent van 29 april 1948 `waarbij aan de Minister van Buitenlandse Zaken volmacht werd verleend, vergoedingen toe te kennen aan de agenten die hun functies in België of in het buitenland uitoefenen, als vereffening voor de buitengewone lasten die zij dragen in het belang van de dienst of van de nationale handel'.


Il attire néanmoins l'attention sur le fait que d'après lui, l'exécution pratique de la loi en projet engendrera des difficultés dans certains petits arrondissements, comme à Bruges, où il n'y a par exemple que quatre noms possibles par liste, ce qui pose quand même un problème si quelques élus abandonnent leur fonction.

Nochtans vestigt hij er de aandacht op dat, volgens zijn opvatting, de praktische uitvoering ervan in sommige kleine arrondissementen, zoals in Brugge, problemen stelt. In Brugge zijn er bijvoorbeeld maar vier namen per lijst mogelijk, wat toch een probleem stelt indien een paar verkozenen hun ambt verlaten.


63. Le paragraphe 6 ajoute l'exigence pour les juges d'abandonner leurs fonctions à l'âge de 70 ans.

63. Paragraaf 6 legt aan de rechters de verplichting op hun ambt te beëindigen wanneer zij de leeftijd van zeventig jaar bereiken.


Elle exerce actuellement la fonction de Manager Stations dans la Société Nationale des Chemins de fer Belges, responsable de la gestion des gares et des points d'arrêt, le développement et modernisation des gares, des points d'arrêt et leurs abords, de l'accueil et des services à l'intérieur des gares et du renforcement de l`intermodalité, et aussi la fonction de chief executive officer (CEO) d'Eurostation, le bureau d'étude de projets dans les gares de la Société Nationale des Chemins de fer Belges.

Ze oefent momenteel de functie uit van Manager Stations bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, verantwoordelijk voor het beheer van stations en stopplaatsen, de modernisering en ontwikkeling van stations en stopplaatsen en hun omgeving, het onthaal en de dienstverlening binnen stations en het versterken van de intermodaliteit, alsook de functie van chief executive officer (CEO) van Eurostation, het studiebureau voor stationsprojecten bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.


63. Le paragraphe 6 ajoute l'exigence pour les juges d'abandonner leurs fonctions à l'âge de 70 ans.

63. Paragraaf 6 legt aan de rechters de verplichting op hun ambt te beëindigen wanneer zij de leeftijd van zeventig jaar bereiken.


Il attire néanmoins l'attention sur le fait que d'après lui, l'exécution pratique de la loi en projet engendrera des difficultés dans certains petits arrondissements, comme à Bruges, où il n'y a par exemple que quatre noms possibles par liste, ce qui pose quand même un problème si quelques élus abandonnent leur fonction.

Nochtans vestigt hij er de aandacht op dat, volgens zijn opvatting, de praktische uitvoering ervan in sommige kleine arrondissementen, zoals in Brugge, problemen stelt. In Brugge zijn er bijvoorbeeld maar vier namen per lijst mogelijk, wat toch een probleem stelt indien een paar verkozenen hun ambt verlaten.


Actuellement déjà, une partie des autorisations individuelles délivrées par les autorités policières visent à répondre à une menace qui pèse sur les policiers en raison de leur qualité de policier ou d'actes qu'ils ont posés dans l'exercice de leurs fonctions, quand bien même elles seraient étrangères à la lutte contre le terrorisme.

Reeds op heden zijn een deel van de individuele machtigingen, uitgereikt door de politionele overheden, toegestaan met het oog op het tegemoet komen aan bedreigingen waaronder de politiemensen lijden ten gevolge van hun hoedanigheid van lid van de politie of omwille van handelingen die zij gesteld hebben tijdens de uitoefening van hun functie, dit terwijl deze bedreigingen los staan van de strijd tegen het terrorisme.


Art. 7. Par dérogation à l'article 69, § 1, 2 alinéa de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, tous les comptables-trésoriers des dépenses titulaires et/ou suppléants (contractuels ou statutaires) désignés sur la base des lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet 1991 restent en fonction jusqu'à ce qu'un nouvel arrêté ou une nouvelle décision mette fin à leur désignation actuelle.

Art. 7. In afwijking van artikel 69, § 1, 2 lid van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, blijven alle op basis van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991 aangestelde titelvoerende en/of plaatsvervangende rekenplichtigen van de uitgaven (contractueel of statutair) in functie tot op het moment dat een nieuw besluit of nieuwe beslissing een einde maakt aan hun huidige aanstelling.


Art. 40. Tous les contrôleurs des engagements désignés au sein des organismes d'intérêt public sur la base de l'article 6bis, § 2, de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, qu'ils soient soumis au statut ou pas, restent en fonction jusqu'à ce qu'un nouvel arrêté ou une nouvelle décision mette fin à leur désignation actuelle.

Art. 40. Alle op basis van artikel 6bis, § 2, van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, bij de instellingen van openbaar nut aangestelde controleurs van de vastleggingen, of zij onderworpen zijn aan het statuut of niet, blijven in functie tot op het moment dat een nieuw besluit of nieuwe beslissing een einde stelt aan hun huidige aanstelling.


w