Après le 1er janvier 2000, il faut que chacun de ces médicaments ait un temps d'attente par espèce animale basé sur les limites maximales établies pour les résidus dans les tissus musculaires, rénaux, hépatiques, graisseux et le lait. b) Sur la proposition de la Commission des médicaments, les emballages des spécialités comportant l'azaperone, l'acepromazine et le propionylpromazine devront indiquer «ce produit n'est pas destiné au transport des animaux vers l'abattoir».
Na 1 januari 2000 moet elk van die geneesmiddelen een wachttijd per diersoort hebben gebaseerd op de vastgelegde maximumwaarde voor residuen voor de weefsels spier, nier, lever, vet en melk. b) Op voorstel van de Geneesmiddelencommissie zal de verpakking van de specialiteiten die azaperone, acepromazine en propionylpromazine bevatten het volgende vermeld worden «dit product is niet geschikt voor het transport van dieren naar het slachthuis».