Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abdel " (Frans → Nederlands) :

Le 1er mars, l'agence de presse Reuters révélait les conclusions de l'examen mené par l'expert médicolégal égyptien Hisham Abdel Hamid: l'étudiant a subi un interrogatoire de cinq à sept jours avant de mourir.

Persbureau Reuters berichtte op 1 maart dat de Egyptische forensisch expert Hisham Abdel Hamid uit zijn onderzoek van het lichaam concludeert dat Regeni vijf tot zeven dagen lang is ondervraagd voor zijn overlijden en dat hij op regelmatige intervallen gefolterd zou zijn.


Dans le cadre de cette visite, j'ai rencontré le chef du gouvernement marocain Abdel Ilah Benkirane, ainsi que le président de la Chambre des représentants, le président de la Chambre des conseillers, le ministre de l'Intérieur, le ministre des Marocains Résidant à l'Étranger et des Affaires de la migration, le ministre délégué à l'Intérieur, la ministre déléguée aux Affaires Étrangères et à la Coopération.

In het kader van dit bezoek had ik een ontmoeting met de Marokkaanse regeringsleider Abdel Ilah Benkirane, de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de voorzitter van de Kamer van adviseurs, de minister van Binnenlandse Zaken, de minister van Marokkanen in het Buitenland en Migratie, de onderminister bij Binnenlandse Zaken en met de onderminister van Buitenlandse Zaken en Samenwerking.


Lors du scrutin des 26, 27 et 28 mai 2014, l'ancien ministre de la Défense, Abdel Fattah Al Sissi, a été élu président de la République avec 96,9 % des suffrages face à Hamdine Sabbahi.

Bij de verkiezingen op 26, 27 en 28 mei 2014 behaalde de voormalige Defensieminister Abdel Fattah al-Sisi met 96,9 procent van de stemmen een klinkende overwinning op zijn tegenkandidaat Hamdeen Sabahi.


Le 30 janvier dernier, le président zimbabwéen, Robert Mugabe, a succédé au président mauritanien, Mohamed Ould Abdel Aziz, à la présidence de l'Union africaine.

Op 30 januari volgde de Zimbabwaanse president Roger Mugabe de president van Mauritanië, Mohamed Ould Abdoul Aziz, op als voorzitter van de Afrikaanse Unie.


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procédurales dans le procès des journalistes d'Al-Jazeera Mohammed Fahmy, Peter Greste et Baher Mohamed; que, néanmoins, les trois journalistes doivent faire l'objet d'un nouveau procès et que les chefs d'inculpatio ...[+++]

I. overwegende dat de vrijheid van pers in Egypte nog steeds enorm onder druk staat en dat journalisten nog steeds worden vastgehouden op basis van ongegronde beschuldigingen; overwegende dat in 2014 een aantal journalisten is vervolgd op beschuldiging van het bedreigen van de nationale eenheid en de maatschappelijke vrede, het verspreiden van valse nieuwsberichten en samenwerking met de Moslimbroederschap; overwegende dat het Hof van Cassatie, de hoogste rechtbank van Egypte, heeft bepaald dat de rechtszaken tegen de journalisten Mohammed Fahmy, Peter Greste en Baher Mohamed van Al-Jazeera procedurele gebreken vertoonden; overwegende dat er echter een nieuw proces tegen de drie journalisten wordt opgestart en dat de aanklachten tegen h ...[+++]


7. manifeste une préoccupation profonde devant la grave dégradation du paysage médiatique; demande la libération immédiate, sans conditions, des journalistes d'Al-Jazeera, dont le renvoi devant une cour a été ordonné le 1 janvier 2015, ainsi que de tous les professionnels des médias et blogueurs poursuivis pour avoir exercé leurs activités légitimes, dont Mahmoud Abdel Nabi, Mahmoud Abu Zeid, Samhi Mustafa, Ahmed Gamal, Ahmed Fouad et Abdel Rahman Shaheen;

7. is diep verontrust over de ernstige verslechtering van het mediaklimaat; dringt aan op onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van de journalisten van Al Jazeera, voor wie op 1 januari 2015 een nieuw proces werd gelast, en van alle mediawerkers en bloggers die enkel wegens legale activiteiten zijn veroordeeld, waaronder Mahmoud Abdel Nabi, Mahmoud Abu Zeid, Samhi Mustafa, Ahmed Gamal, Ahmed Fouad en Abdel Rahman Shaheen;


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procédurales dans le procès des journalistes d'Al-Jazeera Mohammed Fahmy, Peter Greste et Baher Mohamed; que, néanmoins, les trois journalistes doivent faire l'objet d'un nouveau procès et que les chefs d'inculpatio ...[+++]

I. overwegende dat de vrijheid van pers in Egypte nog steeds enorm onder druk staat en dat journalisten nog steeds worden vastgehouden op basis van ongegronde beschuldigingen; overwegende dat in 2014 een aantal journalisten is vervolgd op beschuldiging van het bedreigen van de nationale eenheid en de maatschappelijke vrede, het verspreiden van valse nieuwsberichten en samenwerking met de Moslimbroederschap; overwegende dat het Hof van Cassatie, de hoogste rechtbank van Egypte, heeft bepaald dat de rechtszaken tegen de journalisten Mohammed Fahmy, Peter Greste en Baher Mohamed van Al-Jazeera procedurele gebreken vertoonden; overwegende dat er echter een nieuw proces tegen de drie journalisten wordt opgestart en dat de aanklachten tegen h ...[+++]


D. considérant que la déclaration constitutionnelle publiée le 8 juillet 2013 établit une feuille de route prévoyant la tenue d'élections législatives avant l'élection présidentielle, alors que la constitution ne précise pas l'ordre de ces élections, même si son article 230 en fixe les délais; que le président égyptien par intérim, Adly Mansour, a entre-temps demandé que l'élection présidentielle soient organisée en premier; que le chef de l'armée, Abdel Fatah al-Sissi, a fait savoir qu'il se présenterait si les Égyptiens lui demandaient; que Abdel Fatah al-Sissi a été promu au rang de maréchal le 27 janvier 2014 par le président par ...[+++]

D. overwegende dat in de grondwettelijke verklaring van 8 juli 2013 een routekaart is vastgesteld waarin wordt voorzien in het houden van parlementsverkiezingen vóór de presidentsverkiezingen, terwijl in de grondwet niet wordt gespecificeerd welke verkiezing eerst wordt gehouden, maar dat in artikel 230 het tijdschema voor het houden van deze verkiezingen wordt geschetst; overwegende dat de Egyptische interim-president, Adly Mansour, er sindsdien toe heeft opgeroepen om eerst de presidentsverkiezingen te houden; overwegende dat legerleider Abdel Fatah al-Sisi heeft verklaard dat, als de Egyptenaren hierom vragen, hij zich kandidaat zal ...[+++]


F. considérant que les violations des libertés fondamentales et des droits de l'homme demeurent largement répandues en Égypte; considérant que les violences, l'incitation à la violence et le harcèlement à l'encontre des opposants politiques, des journalistes et militants de la société civile ont encore connu une recrudescence à l'approche du référendum; considérant que de nombreux militants politiques et de la société civile, notamment Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel, du Centre égyptien pour les droits économiques et sociaux, Ahmed Maher et Ahmed Douma, figures de proue du mouvement du 6 avril, ainsi que des membres de différents part ...[+++]

F. overwegende dat schendingen van de fundamentele vrijheden en de mensenrechten in Egypte nog steeds schering en inslag zijn; overwegende dat het geweld en de opruiing tegen en de intimidatie van politieke tegenstanders, journalisten en activisten uit het maatschappelijk middenveld in de aanloop naar het referendum verder zijn toegenomen; overwegende dat vele politieke en maatschappelijke activisten — onder wie Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel van het Egyptisch centrum voor economische en sociale rechten, en de leiders van de beweging 6 April Ahmed Maher en Ahmed Douma — alsook leden van verscheidene politieke partijen de afgelopen we ...[+++]


Le gouvernement du président Mohamed Ould Abdel Aziz a lancé un recensement en mai 2011 afin de mettre en place, à terme, un nouveau système d'identification des Mauritaniens, après avoir promulgué un nouveau Code civil en décembre 2010.

De regering van president Mohamed Ould Abdel Aziz ging in mei 2011 met een volkstelling van start, met de bedoeling op termijn een nieuw identificatiesysteem op poten te zetten voor de Mauritaniërs, nadat in december 2010 al een nieuw burgerlijk wetboek werd uitgevaardigd.




Anderen hebben gezocht naar : égyptien hisham abdel     gouvernement marocain abdel     abdel     mohamed ould abdel     éyptiens mahmoud abdel     dont mahmoud abdel     notamment alaa abdel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abdel ->

Date index: 2022-07-09
w