Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «aborder cette tâche » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réali ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzel ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour aborder cette tâche, les États membres partent de considérations très différentes - qu'il s'agisse de la diversité des niveaux de pauvreté et d'exclusion sociale ou de notions traditionnelles de bien-être très éloignées les unes des autres - et s'appuient sur des structures propres de gouvernance.

De lidstaten benaderen deze taak vanuit zeer verschillende vertrekpunten, zowel ten aanzien van het niveau van armoede en sociale uitsluiting, van hun zeer uiteenlopende tradities op het gebied van welzijn als in het licht van verschillende bestuursstructuren.


D'abord, les postes belges ont-ils reçu l'instruction de s'investir dans l'identification et la surveillance de mouvements de combattants venant de notre pays vers des zones de conflit en Syrie, en Irak et en Libye? a) Dans l'affirmative, pensez-vous que leurs efforts ont porté leurs fruits? b) Comment les a-t-on préparés à cette tâche? c) Comment se déroulent les communications à ce sujet avec les services de sécurité des pays de transit ? d) Dans votre réponse à ma précédente question écrite, vous avez fait allu ...[+++]

1. Vooreerst, worden de Belgische posten geïnstrueerd om zich in te zetten voor het opsporen en monitoren van de bewegingen van strijders vanuit ons land naar de conflictzones in Syrië, Irak en Libië? a) Indien ja, hoe beoordeelt u het succes van deze inspanningen? b) Hoe worden zij hierop voorbereid? c) Hoe verloopt het contact hierover met de veiligheidsdiensten in de transitlanden? d) In het antwoord op mijn eerdere schriftelijke vraag alludeerde u naar een mogelijke versterking van de bilaterale samenwerking rond informatieverstre ...[+++]


5. La police de Bruxelles refuse de prêter assistance au Corps de sécurité et d'assumer dorénavant une partie des tâches de ce Corps. a) Avez-vous déjà abordé cette question avec le ministre de l'Intérieur? b) Envisagez-vous de rechercher avec votre collègue ministre une solution acceptable pour les deux parties?

5. De politie weigert om het Veiligheidskorps bij te staan en hun taken gedeeltelijk over te nemen. a) Heeft u de problematiek reeds besproken met de minister van Binnenlandse Zaken? b) Overweegt u samen met uw collega minister naar een oplossing te zoeken die voor beide partijen aanvaardbaar is?


L'objectif de cette réunion est d'aborder les questions qui présentent un intérêt pour les organismes payeurs de l'UE, d'échanger des idées et des bonnes pratiques en matière d'exécution des tâches et d'examiner les problèmes liés aux opérations effectuées par les organismes payeurs.

Doel is van gedachten te wisselen over aangelegenheden die van belang zijn voor de betaalorganen van de EU, ideeën en beste praktijken uit te wisselen voor het vervullen van de taken, en problemen te bespreken die verband houden met de verrichtingen van de betaalorganen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette répartition claire des tâches, de même que la nécessité d'aborder la question du changement climatique dans le contexte des relations avec les assemblées parlementaires des pays tiers, a favorisé la mise en place de relations de travail constructives et coopératives entre la commission temporaire, les commissions permanentes et les délégations interparlementaires de manière à garantir une contribution concertée, cohérente et efficace du Parlement européen.

Deze duidelijke taakverdeling, alsook de noodzaak klimaatverandering aan te pakken in een context van betrekkingen met parlementaire vergaderingen van derde landen, heeft bijgedragen aan het ontwikkelen van een constructieve en coöperatieve samenwerking tussen de tijdelijke commissie, de vaste commissies en de interparlementaire delegaties teneinde te zorgen voor een onderling afgestemde, coherente en doeltreffende bijdrage van het Europees Parlement.


Pour aborder cette tâche, les États membres partent de considérations très différentes - qu'il s'agisse de la diversité des niveaux de pauvreté et d'exclusion sociale ou de notions traditionnelles de bien-être très éloignées les unes des autres - et s'appuient sur des structures propres de gouvernance.

De lidstaten benaderen deze taak vanuit zeer verschillende vertrekpunten, zowel ten aanzien van het niveau van armoede en sociale uitsluiting, van hun zeer uiteenlopende tradities op het gebied van welzijn als in het licht van verschillende bestuursstructuren.


5. réaffirme sa position selon laquelle l'Union doit, à travers la PESD, accomplir cette tâche d'abord par des moyens civils et pacifiques et qu'il ne peut être fait appel à des moyens militaires que si toutes les voies de négociation ont été explorées à fond et se sont avérées sans issue; il convient, dans la poursuite de ces objectifs légitimes, d'assurer la primauté du respect intégral des droits de l'homme et des libertés fondamentales des citoyens de l'Union et des pays tiers;

5. herhaalt zijn standpunt dat de EU deze taken via het EVDB in de eerste plaats langs civiele en vreedzame weg dient te vervullen en alleen haar toevlucht tot militaire middelen mag nemen wanneer alle mogelijkheden voor onderhandelingen zorgvuldig zijn onderzocht en er een impasse is ontstaan; is van oordeel dat bij de vervulling van deze legitieme taken in de eerste plaats moet worden gelet op de ondubbelzinnige eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van de burgers binnen en buiten de grenzen van de EU;


Je voudrais que la Commission nous dise si oui ou non elle possède les structures qui pourraient constituer une stratégie globale pour rendre cetteche possible tout d’abord, et si elle reconnaît que la communauté internationale a besoin de ce type de centre spécialisé.

Ik vraag de Commissie of zij over de structuren beschikt die vereist zijn voor een dergelijke onderneming, en of zij ook vindt dat wij internationaal behoefte hebben aan een dergelijk kenniscentrum.


Étant donné que dans certains États membres il n'existe pas encore d'autorité chargée de contrôler l'application des dispositions relatives à la protection des consommateurs, ceux-ci doivent d'abord créer cette autorité ou conférer à une autorité existante de nouvelles tâches.

Omdat sommige lidstaten nog geen autoriteiten kennen om de voorschriften inzake consumentenbescherming ten uitvoer te doen leggen, moeten deze lidstaten zulke instanties nog instellen of aan bestaande autoriteiten nieuwe taken toekennen.


Certains États membres ont soumis leur plan de stabilité et de convergence à des débats internes afin que cette idée de construire conjointement une unité économique jouisse d'un appui politique, et nous devrions demander aux États membres qui ne l’ont pas fait de débattre de ces programmes au sein de leur parlement pour tenter, d’abord, que les États et les parlements participent à cette tâche commune et, ensuite, pour appuyer pol ...[+++]

Iedereen moet zijn steentje bijdragen. Sommige lidstaten hebben interne debatten gehouden waarin de stabiliteits- en convergentieprogramma's ter goedkeuring werden voorgelegd. Zodoende hebben zij bereikt dat het voorstel om samen een economische eenheid op te bouwen op de nodige politieke steun kan rekenen. Wij roepen de lidstaten die hiervan tot dusver hebben afgezien dan ook op de programma's aan hun parlement voor te leggen, ten eerste om ervoor te zorgen dat de parlementen aan deze gemeenschappelijke opdracht deelnemen en ten tweede om de nodige politieke steun in te winnen voor de afspraken betreffende de noodzakelijke coördinatie v ...[+++]




D'autres ont cherché : névrose anankastique     aborder cette tâche     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aborder cette tâche ->

Date index: 2021-01-03
w