Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Abords d'école
Abords de la voie
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon

Traduction de «aborder sans attendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ministre propose tout d'abord d'attendre l'avis du comité de biosécurité.

De minister stelt voor in eerste instantie het advies van het bioveiligheidscomité af te wachten.


La ministre propose tout d'abord d'attendre l'avis du comité de biosécurité.

De minister stelt voor in eerste instantie het advies van het bioveiligheidscomité af te wachten.


5. estime que les pays de l'ANASE devraient aborder sans attendre, dans la conception de leur stratégie à long et à moyen termes, les importants défis en matière sociale, urbanistique et environnementale auxquels ils sont confrontés en ce qui concerne la gestion durable des ressources, et de l'eau en particulier, la protection de la biodiversité, la sécurité alimentaire et le changement climatique, tout comme la réponse aux catastrophes naturelles qui touchent fréquemment les pays de l'ANASE; à cet égard, invite la Commission à soutenir les efforts des pays de l'ANASE et appelle de ses vœux le resserrement de la collaboration UE-ANASE;

5. is van mening dat de ASEAN-landen bij het concipiëren van hun ontwikkelingsstrategie op de lange en middellange termijn onverwijld de belangrijke uitdagingen op sociaal, stedenbouwkundig en ecologisch gebied moeten aangaan waarmee zij worden geconfronteerd wat betreft het duurzaam beheer van hun hulpbronnen, en dan met name water, de bescherming van de biodiversiteit, de voedselveiligheid en de strijd tegen de klimaatverandering, zoals de reactie op natuurrampen, waardoor de ASEAN-landen vaak worden getroffen; verzoekt de Commissie in dit verband de door de ASEAN-landen gedane inspanningen te begeleiden en de samenwerking tussen de E ...[+++]


4. Il me semble indiqué de d’abord attendre cette initiative législative avant de prendre des mesures supplémentaires.

4. Het lijkt mij aangewezen om eerst dit wetgevende initiatief en de resultaten af te wachten alvorens bijkomende maatregelen te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Si vous étiez à la place d’un parlementaire, quel serait votre sentiment si un avis du Conseil d’État aboutissait d’abord chez les journalistes et que ces derniers le diffusaient au moment même où le cabinet du ministre concerné vous dit que vous devez encore attendre une semaine pour recevoir l’avis ?

3. Als u zich in de plaats van een parlementair zou stellen, hoe zou u zich voelen als een advies van de Raad van State eerst bij journalisten terecht komt die het publiek maken op het moment dat het kabinet van de betrokken minister u zegt dat u nog een weekje moet wachten op het advies?


Pour le surplus, il est souhaitable d’attendre d’abord les résultats de la seconde session avant d’adopter éventuellement des mesures complémentaires.

Voor het overige, is het aangewezen vooreerst de resultaten van de tweede zittijd af te wachten vooraleer eventueel bijkomende maatregelen te overwegen.


11. invite le Conseil à autoriser sans attendre la Commission à accélérer le dialogue avec l'Ukraine en matière de visas, en vue de se rapprocher de l'objectif d'un régime d'exemption de visas, en suivant l'exemple de la Moldavie; réclame parallèlement la mise en place immédiate de procédures temporaires, très simples et abordables de délivrance de visas au niveau de l'Union et des États membres;

11. verzoekt de Raad om de Commissie onmiddellijk toestemming te verlenen voor een snellere visumdialoog met Oekraïne, om toe te werken naar invoering van een visumvrije regeling, naar het voorbeeld van Moldavië; dringt in afwachting hiervan aan op de onmiddellijke invoering van tijdelijke, zeer eenvoudige en goedkope visumprocedures op het niveau van de EU en de lidstaten;


Il faut toutefois dire, Monsieur le Commissaire, qu’il faut encore aborder sans attendre deux autres questions, car vous nous aviez promis, lors du débat sur la première lecture du programme Daphné, de tenter d’établir une base juridique pour la campagne contre la violence. Pourtant, maintenant, en 2007, Daphné III doit reposer sur l’article 152, qui concerne la santé - situation que je trouve inacceptable.

Niettemin, geachte commissaris, moet op twee punten nog onmiddellijk actie worden ondernomen. Tijdens het debat in de eerste lezing van het Daphne-programma had u ons ook toegezegd zich te zullen inspannen voor een rechtsgrondslag voor de geweldbestrijding. Nu, in 2007 is het nog steeds zo – en dat vind ik onaanvaardbaar – dat Daphne III artikel 152 van het EG-Verdrag, over volksgezondheid, tot grondslag moet nemen.


Ce problème doit être abordé sans attendre.

Dit probleem moet onmiddellijk worden aangepakt.


– (EN) M. le Président, d’abord je voudrais rappeler que certains collègues et moi-même avons initialement proposé un certain nombre d’amendements à ce dossier portant sur des problèmes clés tels que l’effet du changement climatique sur la biodiversité et les ravages que ce changement est déjà en train de causer dans les pays en développement. Il faut aborder ces deux questions sans plus attendre.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats zou ik erop willen wijzen dat ik samen met enkele collega’s een aantal amendementen op dit document heb ingediend, waarin specifieke kwesties worden aangekaart zoals het effect van de klimaatverandering op de biodiversiteit en de verwoestingen die deze reeds aanricht in de ontwikkelingslanden. Dit zijn allebei kwesties die onmiddellijk moeten worden aangepakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aborder sans attendre ->

Date index: 2024-04-03
w