Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
QCM
QCR
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes

Vertaling van "aborderons ces questions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

meerkeuzetoets | meerkeuzevraag | multiple choice test | vraag met meerdere antwoordmogelijkheden


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4) Dans le cadre de la concertation avec tous les acteurs concernés, nous aborderons ces questions.

4) In het kader van het overleg met alle betrokken actoren zullen wij die zaken ter sprake brengen.


On peut également utiliser l'eID en dehors du contexte d'un navigateur: par exemple dans un logiciel spécifique de signature dans Adobe Reader. Dans le cadre de votre question cependant, nous n'aborderons pas ce point.

Men kan de eID ook buiten een browsercontext gebruiken, bijvoorbeeld in specifieke handtekensoftware binnen Adobe Reader, maar in het kader van uw vraag, wordt dit voorlopig even buiten beschouwing gelaten.


Lors de ce débat, nous aborderons la question générale de la sécurité dans les aéroports, c.-à-d. de notre approche en matière de sécurité aéroportuaire au sein de l’Union européenne.

Daarbij moeten we samen onze gedachten laten gaan over de veiligheid op luchthavens of beter gezegd over wat er op dit gebied in het kader van de Europese Unie wordt gedaan. De Europese Unie laat zich steeds opnieuw – vooral door vermeende of soms ook echte terreurdreigingen – tot een ad-hocwetgeving verlokken, die de veiligheidssituatie op de luchthavens niet verbetert, maar die ertoe leidt dat de maatregelen steeds omslachtiger en merkwaardiger worden.


C’est pour cette raison que, lors du Conseil des transports, qui doit se tenir à Luxembourg demain et après-demain, nous aborderons la question des droits des passagers des transports maritime et fluvial.

Daarom zullen we morgen en overmorgen tijdens de Transportraad in Luxemburg ook praten over het vraagstuk van de rechten van passagiers in het zeevervoer of het vervoer over de binnenwateren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien évidemment, nous aborderons ces questions lors du sommet du G20 de la semaine prochaine.

We zullen die kwesties natuurlijk bespreken op de top van de G20 volgende week.


À l'issue de notre réunion du matin, nous aborderons brièvement les questions de politique étrangère et du changement climatique.

Aan het einde van de ochtendzitting zullen we kort stilstaan bij het buitenlands beleid en de klimaatverandering.


Je pense toutefois que nous aborderons la question des transferts et de la complicité de certains gouvernements européens dans une autre proposition de résolution dans deux semaines.

Ik denk echter dat we het vraagstuk van de uitleveringen en de collusie van de Europese regeringen over twee weken in een tweede ontwerpresolutie zullen behandelen.


Il est clair que nous aborderons ces questions plus avant lors des débats ultérieurs sur le bilan de santé de la politique agricole commune.

Natuurlijk zullen we verder ingaan op deze vragen bij de komende discussies over de gezondheidscontrole van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.


Nous aborderons la question à la fin du mois de février lors de la réunion avec Febelfin.

We zullen dit eind februari op de vergadering met Febelfin aankaarten.


Nous aborderons cette question lors de la conférence interministérielle.

We zullen het hierover hebben tijdens de interministeriële conferentie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aborderons ces questions ->

Date index: 2022-04-06
w