Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
QCM
QCR
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes

Vertaling van "abordez la question " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

meerkeuzetoets | meerkeuzevraag | multiple choice test | vraag met meerdere antwoordmogelijkheden


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dernièrement est paru dans le quotidien De Tijd un article dans lequel vous abordez la question de l'énergie nucléaire et les objectifs de réduction fixés dans le protocole de Kyoto.

In De Tijd verscheen onlangs een artikel waarin u onder meer uitweidt over kernenergie en de reductiedoelstellingen van het Kyoto-protocol.


Même si une initiative fiscale envers l'économie collaborative est positive sur le principe, de nombreuses questions restent ouvertes sans parler du fait que vous n'abordez absolument pas le volet social de l'économie collaborative.

In beginsel is het een goede zaak dat er een fiscaal initiatief wordt genomen in verband met de deeleconomie, maar heel wat vragen blijven onbeantwoord, en dan hebben we het nog niet over het feit dat het sociale aspect van de deeleconomie totaal wordt veronachtzaamd.


2. Lors des échanges diplomatiques bilatéraux entre notre pays et le Mexique, abordez-vous systématiquement la question du respect des droits fondamentaux et de la lutte contre les disparitions forcées?

2. Brengt u bij de bilaterale diplomatieke contacten tussen Mexico en ons land systematisch de issues van de eerbiediging van de grondrechten en van de strijd tegen de gedwongen verdwijning ter sprake?


3. Comment abordez-vous la question des séniors dans le cadre de votre politique en matière de fracture numérique et de stimulation du commerce numérique?

3. Op welke wijze besteedt u aandacht aan senioren in uw beleid inzake digitale kloof en het stimuleren van elektronische handel?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi ainsi de vous poser une question spécifique, vu que vous abordez le renforcement des capacités diplomatiques de l’Union européenne.

Daarom wil ik u een specifieke vraag stellen, aangezien u het had over de versterking van de diplomatieke capaciteiten van de Europese Unie.


– (EN) Madame la Commissaire, la question initiale ne démontre-t-elle pas l’ampleur du problème auquel vous faites face lorsque vous abordez cette problématique?

− (EN) Commissaris, laat de oorspronkelijke vraag niet de omvang van het probleem zien waarvoor u gesteld staat wanneer u deze kwestie aanpakt?


Comme vous le savez, nous avons été actifs dans l’affaire ALROSA/De Beers et notre intervention était assez spécifiquement liée à la question que vous abordez.

Zoals u weet hebben wij in de zaak ALROSA-De Beers, die nauw verbonden was met de door u genoemde kwestie, een rol gespeeld.


En outre, l’instrument de voisinage et de partenariat européen, dont la forme juridique est toujours en cours de préparation au sein de la Commission, prévoira la possibilité de collaborer avec les régions et pays voisins sur les problèmes liés aux questions que vous abordez, et ce afin de créer des possibilités d’emploi de l’autre coté de la frontière.

Bovendien zal het in het kader van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument - de Commissie werkt op dit moment aan de juridische vorm ervan - mogelijk zijn om samen te werken met aangrenzende landen en regio’s op het gebied van de door u genoemde zaken, door het scheppen van banen en werkgelegenheid aan de andere kant van de grens.


Monsieur le Président du Conseil, je comprends les scrupules avec lesquels vous abordez la question et votre souci d’établir le contact avec la partie chypriote turque, mais il serait peut-être plus clair et plus correct de votre part de ne pas employer de termes qui laissent supposer que vous pourriez tenter une sorte de reconnaissance indirecte, bien que vous ayez affirmé qu’il n’en était pas question.

Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik erken de gevoeligheid waarmee u dit vraagstuk benadert en de inspanningen die u onderneemt om contact te leggen met de Turks-Cyprische kant. Het zou echter beter zijn geweest indien ook de door u gebezigde taal duidelijker was geweest en geen verdenkingen had doen rijzen dat u misschien toch via een achterdeurtje tot erkenning wilt komen, in weerwil van al uw verklaringen van het tegendeel.


- Vous abordez une question importante voire préoccupante, particulièrement en cette période de crise.

- U snijdt een belangrijke en zorgwekkende kwestie aan, vooral in deze tijden van crisis.


w