Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon

Vertaling van "abordé à maintes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Il s'agissait d'abord de mettre en place une législation définitive qui se démarquerait ainsi des précédentes lois de blocage essentiellement provisoires et maintes fois renouvelée.

1. In de eerste plaats moest er een definitieve wettelijke regeling komen ter vervanging van de vorige wetten tot blokkering van de huishuur, die in wezen voorlopig waren en vaak verlengd werden.


1) Tout d’abord je souhaiterais rappeler, comme je l’ai déjà effectué à maintes reprises au sein de nos assemblées parlementaires, que le Gouvernement a pris l’engagement clair de poursuivre la lutte contre les différents phénomènes criminels en matière de stupéfiants.

1) Ten eerste zou ik er aan willen herinneren, zoals ik het al herhaaldelijk heb gedaan in onze parlementaire vergaderingen, dat de regering een duidelijk verbintenis is aangegaan om de strijd voort te zetten tegen de diverse criminele drugsgerelateerde verschijnselen.


Nous avons abordé à maintes occasions la question des catastrophes naturelles et nous attendons une approche plus proactive de la part de l’Union européenne.

Wij hebben het vaak gehad over natuurrampen. Wij verwachten nu dat de Europese Unie actiever optreedt.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Nous avons déjà abordé à maintes reprises dans cette Assemblée la question du rythme, et bien sûr des limites, de l’élargissement.

Günter Gloser, fungerend Voorzitter van de Raad. - (DE) We hebben hier in het Parlement al meerdere keren over de snelheid van de uitbreiding en natuurlijk ook over de grenzen van de uitbreiding gesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sujet a également été abordé à maintes reprises au sein du Parlement.

Ook in het Parlement is het thema al meermaals aangekaart.


Le sujet a également été abordé à maintes reprises au sein du Parlement.

Ook in het Parlement is het thema al meermaals aangekaart.


L’Union européenne a abordé à maintes reprises la question de Guantanamo avec l’administration américaine.

Wij hebben de kwestie-Guantanamo namens de EU bij veel gelegenheden onder de aandacht van de Amerikaanse regering gebracht.


Depuis le mois de juillet, le Conseil Affaires générales et relations extérieures de l'Union européenne a abordé maintes fois la question du processus de paix au Moyen-Orient.

Sedert de maand juli heeft de Raad Algemene Zaken en Buitenlandse betrekkingen van de EU het vredesproces in het Midden-Oosten meermaals besproken.


Ces aspects ont déjà été abordés maintes fois au Parlement.

In het verleden werd die aspecten herhaaldelijk in het Parlement besproken, en ook met mevrouw De Galand en met heer Vandenbroucke, toen die minister waren in de federale regering.


J'ai posé à maintes reprises la question de savoir pourquoi les auteurs principaux de cette proposition de loi ne voulaient pas aborder d'une manière explicite des questions pourtant mondialement débattues comme le clonage thérapeutique ou les cellules souches embryonnaires.

Ik heb verschillende keren gevraagd waarom de belangrijkste auteurs van dit wetsvoorstel niet expliciet onderwerpen wilden behandelen waarover nochtans wereldwijd wordt gedebatteerd, zoals het therapeutisch klonen of de embryonale stamcellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abordé à maintes ->

Date index: 2023-07-13
w