Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause abrogatoire
Disposition abrogatoire
L'Article 21 devient caduc à la date de .
Non congruents à l'humeur
Normal qui devient pathogène
Opportuniste
Rêves d'angoisse
Stupeur maniaque

Vertaling van "abrogatoire devient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen








l'Article 21 devient caduc à la date de .

Artikel 21 vervalt op de dag van ..


opportuniste (bactérie-) | normal qui devient pathogène (micro-organisme-)

opportunistisch | toevallig schadelijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. : Dans le même arrêté, l'intitulé du Titre IV « Titre IV. - Dispositions transitoires, finales et abrogatoires » devient « Titre V. - Dispositions transitoires, finales et abrogatoires ».

Art. 11. : In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Titel IV "Titel IV. - Overgangs-, slot- en opheffingsbepalingen" vervangen door "Titel V. - Overgangs-, slot- en opheffingsbepalingen".


Art. 3. Dans le règlement mentionné ci-dessus : 1° le chapitre XIV actuel « disposition abrogatoire » devient chapitre XV « disposition abrogatoire »; 2° l'article 31 actuel devient l'article 32; 3° le chapitre XV actuel « dispositions transitoires » devient chapitre XVI « dispositions transitoires »; 4° les articles 32 et 33 deviennent respectivement les articles 33 et 34; 5° le chapitre XVI actuel « entrée en vigueur » devient chapitre XVII « entrée en vigueur »; 6° l'article 34 actuel devient l'article 35 ...[+++]

Art. 3. In bovenvermelde verordening wordt : 1° het huidig hoofdstuk XIV " opheffingsbepaling" hoofdstuk XV " opheffingsbepaling" ; 2° het huidig artikel 31 het artikel 32; 3° het huidig hoofdstuk XV " overgangsbepalingen" hoofdstuk XVI " overgangsbepalingen" ; 4° de huidige artikelen 32 en 33 respectievelijk de artikelen 33 en 34; 5° het huidig hoofdstuk XVI " inwerkingtreding" hoofdstuk XVII " inwerkingtreding" ; 6° het huidig artikel 34 het artikel 35.


Art. 15. Dans le même arrêté, entre le titre 10 intitulé « Procédures relatives à l'agrément des services non-résidentiels » et le titre erronément numéroté 9 intitulé « Dispositions transitoires et abrogatoires » qui devient le titre 12, il est inséré un titre 11 comportant les articles 202/1 et 202/2, rédigé comme suit :

Art. 15. In hetzelfde besluit wordt, tussen titel 10 genaamd « Procedures met betrekking tot de erkenning van niet-residentiële diensten » en de foutief genummerde titel 9 genaamd « Intrekkings- en overgangsbepalingen » die titel 12 wordt, een titel 11 ingevoegd die de artikelen 202/1 en 202/2 bevat en luidt als volgt :


Art. 19. Dans le même arrêté, le « Chapitre VI. - Dispositions abrogatoires, modificatives, transitoires et finales » devient le « Chapitre XII. - Dispositions abrogatoires, modificatives, transitoires et finales » et les articles 88 à 96 inclus du chapitre deviennent les articles 219 à 227.

Art. 19. In hetzelfde besluit wordt « hoofdstuk VI. - Opheffings-, wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen » « hoofdstuk XII. - Opheffings-, wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen » en worden de artikelen 88 tot en met 96 van het hoofdstuk de artikelen 219 tot en met 227.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5° Le « Chapitre IV : Dispositions abrogatoires et transitoires, entrée en vigueur » devient le « Chapitre V : Dispositions abrogatoires et transitoires, entrée en vigueur ».

5° « Hoofdstuk IV : Opheffings- en overgangsbepalingen, inwerkingtreding » wordt « Hoofdstuk V : : Opheffings- en overgangsbepalingen, inwerkingtreding ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abrogatoire devient ->

Date index: 2022-12-12
w