Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrogation
Abrogation d'un règlement
Abrogation de visa
Abrogation de visa uniforme
Abroger
Abroger un règlement
Arrêté d'abrogation
Cardiosélectif

Traduction de «abroge pas davantage » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

overlijden als gevolg van obstetrische oorzaak (direct of indirect), 1 jaar of meer na bevalling


abrogation d'un règlement | abroger un règlement

een verordening intrekken | intrekking van een verordening


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

meer polynucleaire aromaten ontstaan vanuit aromaatrijke benzine


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

het naaldvormig uiterlijk blijft maar de structuur wordt donker aangeëtst


abrogation de visa (1) | abrogation de visa uniforme (2)

intrekking van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La première se prête davantage à un mode d'introduction unilatéral (c'est bien en ce sens, du reste, que disposent les articles 2 et 3 de la loi du 1 août 1985 portant approbation de la Convention de Luxembourg, que le projet abroge en son article 5); la seconde implique plus naturellement le recours au débat contradictoire.

De eerstgenoemde procedure leent zich meer tot een eenzijdige rechtsingang (aldus luiden, overigens, de artikelen 2 en 3 van de wet van 1 augustus 1985 houdende goedkeuring van het Verdrag van Luxemburg, die bij artikel 5 van het ontwerp worden opgeheven); de tweede procedure impliceert uit zichzelf meer dat men tot een behandeling op tegenspraak komt.


En cas d'abrogation de l'article 77, la tâche du parquet se limiterait à prouver l'existence de l'infraction, et pas davantage, au moyen d'indices certains et suffisants recueillis de manière loyale et digne, puisque l'article 77bis ne contient pas de clause semblable.

Als artikel 77 wordt opgeheven, moet het parket enkel nog bewijzen dat het misdrijf bestaat en niet langer via eerlijk en waardig verkregen aanwijzingen, aangezien artikel 77bis een dergelijke clausule niet bevat.


En cas d'abrogation de l'article 77, la tâche du parquet se limiterait à prouver l'existence de l'infraction, et pas davantage, au moyen d'indices certains et suffisants recueillis de manière loyale et digne, puisque l'article 77bis ne contient pas de clause semblable.

Als artikel 77 wordt opgeheven, moet het parket enkel nog bewijzen dat het misdrijf bestaat en niet langer via eerlijk en waardig verkregen aanwijzingen, aangezien artikel 77bis een dergelijke clausule niet bevat.


La première se prête davantage à un mode d'introduction unilatéral (c'est bien en ce sens, du reste, que disposent les articles 2 et 3 de la loi du 1 août 1985 portant approbation de la Convention de Luxembourg, que le projet abroge en son article 5); la seconde implique plus naturellement le recours au débat contradictoire.

De eerstgenoemde procedure leent zich meer tot een eenzijdige rechtsingang (aldus luiden, overigens, de artikelen 2 en 3 van de wet van 1 augustus 1985 houdende goedkeuring van het Verdrag van Luxemburg, die bij artikel 5 van het ontwerp worden opgeheven); de tweede procedure impliceert uit zichzelf meer dat men tot een behandeling op tegenspraak komt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du fait de la réforme de la première audience du tribunal de l'application des peines en une audience « à part entière », permettant au tribunal de l'application des peines de statuer sur davantage de questions, ces articles sont devenus superflus et sont donc abrogés.

Door de hervorming van de eerste zitting van de strafuitvoeringsrechtbank tot een « volwaardige » zitting waardoor de strafuitvoeringsrechtbank over meer kan beslissen dan enkel een plaatsing, zijn deze artikelen overbodig geworden en kunnen ze aldus worden opgeheven.


55. estime que la récente communication de la Commission sur une réglementation affûtée et performante (REFIT) devrait marquer le début d'une politique plus ambitieuse visant à bâtir une Union davantage compétitive, en réduisant le coût de la réglementation pour les entreprises grâce à des initiatives de simplification, des bilans de qualité ainsi que des abrogations et des retraits de dispositions réglementaires.

55. is van mening dat de recente mededeling van de Commissie over gezonde EU-regelgeving (REFIT) het uitgangspunt moet zijn voor een ambitieuzer streven om een concurrerende EU op te bouwen, door de kosten van de regelgeving voor bedrijven te beperken via een vereenvoudiging van de initiatieven, geschiktheidscontroles en intrekkingen en schrappingen van wetgeving.


12. demande instamment aux autorités biélorusses d'abroger les amendements à un certain nombre d'actes législatifs adoptés par le parlement en octobre 2011 et qui restreignent davantage encore les libertés d'association, de réunion, d'opinion et d'expression;

12. verzoekt de Belarussische autoriteiten met klem de amendementen in te trekken op een aantal wetten die het parlement in oktober 2011 heeft goedgekeurd en die de vrijheid van vereniging, vergadering, mening en meningsuiting verder beknotten;


12. demande instamment aux autorités biélorusses d'abroger les amendements à un certain nombre d’actes législatifs adoptés par le parlement en octobre 2011 et qui restreignent davantage encore les libertés d’association, de réunion, d’opinion et d’expression;

12. verzoekt de Belarussische autoriteiten met klem de amendementen in te trekken op een aantal wetten die het parlement in oktober 2011 heeft goedgekeurd en die de vrijheid van vereniging, vergadering, mening en meningsuiting verder beknotten;


D. considérant que, le 1 octobre 2010, le Cour constitutionnelle ukrainienne a abrogé l'amendement constitutionnel du 8 décembre 2004, rendant ainsi valide la Constitution de 1996; que cette évolution place davantage de responsabilités sur les épaules du président ukrainien dans le domaine des relations entre l'Union européenne et l'Ukraine et qu'elle entraîne que le président et le parti des régions auront un grand rôle à jouer d ...[+++]

D. overwegende dat het Grondwettelijk Hof van Oekraïne op 1 oktober 2010 het constitutionele amendement van 8 december 2004 heeft herroepen, waardoor de grondwet van 1996 in werking trad; overwegende dat de Oekraïense president hiermee nog meer verantwoordelijkheid krijgt op het gebied van de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne en de president en de Partij van de Regio's in hoge mate verantwoordelijk maakt voor een succesvolle doorvoering van de nodige hervormingen,


Toutefois, compte tenu de la nouvelle philosophie en matière de gestion des pêches et, plus particulièrement, de la volonté d'appliquer une approche écosystémique et d'établir une politique maritime de l'Union, la Commission a proposé d'abroger le règlement (CE) n° 1543/2000 du Conseil et de le remplacer par un nouveau règlement, plus complet, sur la collecte des données, qui soit davantage de nature à répondre aux besoins actuels ...[+++]

In het licht van de nieuwe manier van denken over visserijbeheer, met in het bijzonder de wens om de ecosysteembenadering toe te passen en een maritiem beleid voor de Unie voor te bereiden, heeft de Commissie voorgesteld verordening (EG) 1543/2000 van de Raad in te trekken en te vervangen door een nieuwe, meer algemene verordening over het verzamelen van gegevens, die beter geschikt is om de huidige en toekomstige vereisten na te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abroge pas davantage ->

Date index: 2025-01-02
w