Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absence de disposition spécifique est assez logique étant » (Français → Néerlandais) :

Comme nous le verrons plus loin, cette absence de disposition spécifique est assez logique étant donné que l'apologie du terrorisme ne doit pas être confondue avec les infractions terroristes.

Zoals verderop nog zal blijken, is het logisch dat een dergelijke bepaling ontbreekt aangezien verheerlijking van terrorisme niet verward mag worden met terroristische misdrijven.


Comme nous le verrons plus loin, cette absence de disposition spécifique est assez logique étant donné que l'apologie du terrorisme ne doit pas être confondue avec les infractions terroristes.

Zoals verderop nog zal blijken, is het logisch dat een dergelijke bepaling ontbreekt aangezien verheerlijking van terrorisme niet verward mag worden met terroristische misdrijven.


Étant donné l'absence de dispositions légales explicites au sujet de l'attribution des intérêts, il est logique qu'aucune ventilation n'ait jusqu'à présent été réalisée au niveau comptable.

Gezien het ontbreken van duidelijke, wettelijke bepalingen omtrent de toewijzing van de interesten, is het logisch dat er tot hiertoe geen specifieke uitsplitsing op boekhoudkundig vlak is doorgevoerd.


Étant donné que cette disposition mentionne spécifiquement l'article relatif à la procédure visant à enregistrer les profils ADN dans la banque de données ADN ad hoc, il est logique qu'elle mentionne aussi l'article 5quinquies, qui crée la nouvelle banque de données « Intervenants ».

Aangezien dit artikel specifiek het artikel vermeldt voor de procedure voor het invoegen van DNA-profielen in de betreffende DNA-databank, dient dit logischerwijs ook het artikel 5quinquies, dat de nieuwe databank « Intervenanten » opricht, te vermelden.


Étant donné que cette disposition mentionne spécifiquement l'article relatif à la procédure visant à enregistrer les profils ADN dans la banque de données ADN ad hoc, il est logique qu'elle mentionne aussi l'article 4bis, qui crée la nouvelle banque de données « Inculpés ».

Aangezien dit artikel specifiek het artikel vermeldt voor de procedure voor het invoegen van DNA-profielen in de betreffende DNA-databank, dient dit logischerwijs ook het artikel 4bis, dat de nieuwe databank « Inverdenkinggestelden » opricht, te vermelden.


Il est important de noter que l'Article 14.9 du Règlement prévoit que: "en l'absence de dispositions communautaires spécifiques, les denrées alimentaires sont considérées comme sûres si elles sont conformes aux dispositions spécifiques de la législation alimentaire nationale de l'État membre sur le territoire duquel elles sont commercialisées, ces dispositions étant établies et appliqu ...[+++]

Gewezen moet worden op artikel 14, lid 9 van de verordening, waarin wordt bepaald dat: “Wanneer specifieke communautaire bepalingen ontbreken, worden levensmiddelen veilig geacht wanneer zij voldoen aan de specifieke bepalingen van de nationale levensmiddelenwetgeving van de lidstaat op het grondgebied waarvan de levensmiddelen in de handel zijn gebracht, voor zover die bepalingen worden vastgesteld en toegepast onverminderd het Verdrag, in het bijzonder de artikelen 28 en 30”.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Ware ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Ils ne seraient pas non plus touchés indirectement - par l'absence de dispositions fiscales spécifiques -, estime le Conseil des ministres, étant donné que la loi attaquée n'a pas créé une catégorie distincte de contribuables.

Zij zouden naar het oordeel van de Ministerraad ook niet onrechtstreeks - door het ontbreken van specifieke fiscale bepalingen - worden geraakt daar de bestreden wet geen aparte categorie van belastingplichtigen in het leven heeft geroepen.


considérant qu'il y a lieu de clarifier le libellé de la disposition concernant les traitements qui peuvent être utilisés dans l'élaboration des différents produits, étant entendu que, en l'absence de règles communautaires, les États membres peuvent appliquer des règles spécifiques en la matière dans la mesure où ces règles sont compatibles avec le droit communautaire;

Overwegende dat de tekst van de bepaling betreffende de behandelingen die bij de bereiding van de verschillende produkten mogen worden toegepast, duidelijker moet worden geformuleerd, in die zin dat de Lid-Staten, aangezien er geen communautaire voorschriften ter zake bestaan, specifieke regels mogen toepassen, mits die regels stroken met het Gemeenschapsrecht;


(24) considérant que certains États membres ont adopté à cette fin des dispositions légales spécifiques; que, dans l'intérêt général, il est possible d'adopter ou de maintenir de telles dispositions légales pour autant qu'elles ne restreignent pas indûment la liberté d'établissement ou de prestation de services, étant entendu que ces dispositions doivent s'appliquer de manière identique quel que soit l'État d'origine de l'entreprise; que la nature des dispositions légales en question peut ...[+++]

(24) Overwegende dat sommige Lid-Staten daartoe bijzondere wettelijke bepalingen hebben aangenomen; dat in het algemeen belang dergelijke wetsbepalingen kunnen worden vastgesteld of gehandhaafd voor zover de vrijheid van vestiging of van dienstverrichting daardoor niet nodeloos wordt beperkt, met dien verstande dat deze bepalingen van gelijke toepassing dienen te zijn ongeacht de Staat van herkomst van de onderneming; dat de aard van deze wetsbepalingen kan verschillen naar gelang van de situatie in de Lid-Staat waar zij worden aangenomen; dat deze bepalingen beperkingen van de toegang kunnen verbieden en in uniforme tarifering naar s ...[+++]


w