Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolue nécessité
Autocratie
Compétence absolument liée
IF-THEN-ELSE
Liberté contractuelle absolue
Liberté de négociation absolue
Majorité absolue
Majorité absolue des membres
Monarchie absolue
Monocratie
SI-ALORS-SINON

Traduction de «absolue — sinon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Atrophie du globe oculaire Glaucome absolu Phtisie du globe oculaire

absoluut glaucoom | atrofie van oogbol | phtisis bulbi


liberté contractuelle absolue | liberté de négociation absolue

volkomen vrije loonvorming


majorité absolue des membres | majorité absolue des membres qui composent le Parlement européen

volstrekte meerderheid van de leden | volstrekte meerderheid van de leden van het Europees Parlement




monocratie [ autocratie | monarchie absolue ]

alleenheerschappij [ absolute monarchie | autocratie ]




compétence absolument liée

volstrekt gebonden bevoegheid




variation du volume en chiffre absolu de la consommation intérieure

absolute verandering in het interne verbruik van het betrokken produkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A ce sujet, les travaux préparatoires relatifs à l'article 330 (ancien) du Code civil mentionnent ce qui suit : « Plusieurs membres critiquent sévèrement le fait qu'on envisage d'accorder le droit de contestation de manière absolue. Le principe de la vérité dite biologique peut en effet avoir un effet accablant pour l'enfant et contraire à ses intérêts. Ils estiment, dès lors, que le tribunal appelé à se prononcer sur la contestation de reconnaissance, doit, dans son appréciation, tenir compte de la possession d'état; certains plaident même pour qu'on inscrive explicitement dans le texte le principe de la référence à la possession d'éta ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van artikel 330 (oud) van het Burgerlijk Wetboek wordt daaromtrent vermeld : « Meerdere leden hadden ernstig bezwaar tegen het feit dat het betwistingsrecht op een absolute wijze zou worden toegestaan. Het principe van de zogenaamde biologische waarheid kan in bepaalde gevallen immers storend zijn voor het kind en indruisen tegen diens belangen. Deze leden waren dan ook van mening dat het bezit van staat moet worden ingeschakeld in de appreciatie van de rechtbank die zich over de betwisting van een erkenning uitspreekt. Er werd zelfs gepleit om de verwijzing naar het bezit van staat uitdrukkelijk in de t ...[+++]


Cette disposition est à rejeter absolument, sinon plus aucun progrès ne sera possible à l'avenir.

Dit mag er absoluut niet doorkomen, anders is er in de toekomst geen vooruitgang meer mogelijk.


Dès la genèse de la Constitution, il était néanmoins clair que la liberté de culte n'était pas absolue — sinon en ce qui concerne la liberté d'expression, du moins en ce qui concerne son exercice:

Reeds van bij het opstellen van de grondwet was het echter duidelijk dat de vrijheid van eredienst — niet wat het aspect van de vrije meningsuiting, maar wat betreft de uitoefening ervan — niet absoluut is :


Si l'on ne prévoit pas de marge pour le juge, il faut imposer une norme restrictive, laquelle sera contournée systématiquement, sinon il n'y aura absolument aucune poursuite, ce qui est inacceptable.

Indien men geen marge inschrijft voor de rechter, moet men een restrictieve norm opleggen die systematisch zal worden omzeild of zal er helemaal geen vervolging optreden, wat onaanvaardbaar is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, mes chers collègues, je me réjouis de voir qu’après les longues heures de travail consacrées au rapport de notre collègue Hutchinson, nous arrivons, comme viennent de le dire mes deux collègues, sinon à un consensus absolu, en tout cas, à une convergence sur la plupart des éléments.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het verheugt me dat wij na vele uren werk aan het verslag van ons medelid, de heer Hutchinson, misschien geen algehele overeenstemming, maar in ieder geval wel een akkoord hebben bereikt over de meeste punten, zoals mijn twee medeleden zojuist hebben gezegd.


Ce serait bien que nous parvenions à devenir, sinon la société de la connaissance absolument la plus robuste en termes économiques, une société qui soit forte - ceci est un autre objectif à ajouter sur la liste -, pourvue d’une orientation sociale.

Het zou mooi zijn als het ons zou lukken een kenniseconomie op te bouwen die misschien niet de sterkste zal zijn, maar wel sterk en sociaal – dat doel moet ook worden genoemd.


Alors nous devrions commencer par être cohérents dans nos intentions, sinon nous allons échafauder de belles élucubrations théoriques, absolument éphémères en dehors de cette Assemblée.

Het is hoog tijd dat wij onze intenties hard maken, anders stellen wij prachtige theorieën op, die buiten deze zaal echter in rook opgaan.


A défaut, il existe une différence de traitement entre, d'une part, des parties à un procès pénal qui ont la possibilité de se défendre dans le cadre d'une expertise ordonnée par le juge d'instruction et menée, sinon de manière absolument contradictoire, du moins dans le respect des principes dirigeant l'instruction judiciaire, et donc à charge et à décharge et, d'autre part, la situation des concluants qui ont dû se défendre dans le cadre de l'instruction sur les conclusions d'un rapport d'expertise dressé de manière absolument non contradictoire, qui ne repose sur aucun cri ...[+++]

Zo niet bestaat er een verschil in behandeling tussen, enerzijds, partijen bij een strafproces die de mogelijkheid hebben zich te verdedigen in het kader van een deskundigenonderzoek dat door de onderzoeksrechter wordt bevolen en dat wordt gevoerd, indien niet volledig op tegenspraak, dan toch minstens met inachtneming van de beginselen die aan het gerechtelijk onderzoek ten grondslag liggen, en dus à charge en à décharge en, anderzijds, de situatie van de concluanten die zich hebben moeten verdedigen in het kader van het onderzoek op de conclusies van een deskundigenverslag dat op een absoluut niet-contradictoire manier werd opgesteld, ...[+++]


Cette hausse des accises est pour la France une source de financement importante et elle doit, à ce titre, être absolument approuvée avant le 31 décembre, sinon elle ne pourra être introduite pour la prochaine année budgétaire.

Frankrijk voert de accijnsverhoging in als belangrijke financieringsbron, en daarom moet ze absoluut vóór 31 december worden goedgekeurd, anders kan ze niet worden ingevoerd voor het komende begrotingsjaar.


Sinon nous ferons face à un problème colossal : la menace d'une impasse institutionnelle et il n'est pas exclu que les francophones n'arrivent finalement à une situation dont ils ne veulent absolument pas.

Anders ontstaat er een reuzengroot probleem: dan dreigt een institutionele impasse en is het niet uitgesloten dat de Franstaligen uiteindelijk bereiken wat ze absoluut niet willen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

absolue — sinon ->

Date index: 2024-05-29
w