Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Conseil dispose d'un pouvoir de décision
Pouvoir d'arrêt absolu

Vertaling van "absolument pouvoir disposer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent

zover als hun uitvoerend gezag strekt


le Conseil dispose d'un pouvoir de décision

de Raad heeft beslissingsbevoegdheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. demande à la Commission et aux États membres de mettre en place des procédures fiables pour confirmer le moment, l'origine et le montant des mesures correctrices et de présenter des informations permettant, dans toute la mesure du possible, de rapprocher l'exercice au cours duquel le paiement concerné est effectué, celui pendant lequel l'erreur correspondante est mise au jour et celui où les recouvrements ou les corrections financières qui en résultent sont présentés dans les notes annexes aux comptes, en tenant compte du caractère pluriannuel de l'ensemble de la procédure; estime qu'il est également indispensable de pouvoir disposer ...[+++]

25. vraagt de Commissie en de lidstaten om deugdelijke procedures in te voeren om de timing, de herkomst en de bedragen van corrigerende maatregelen te bevestigen en om informatie te verstrekken waarmee zoveel mogelijk verband kan worden gelegd tussen het jaar waarin de betaling is verricht, het jaar waarin de betrokken fout is opgespoord en het jaar waarin terugvorderingen of financiële correcties zijn bekendgemaakt in de toelichtingen bij de rekeningen, rekening houdend met het meerjarige karakter van de totale procedure; acht het tevens van wezenlijk belang dat volledige informatie wordt verstrekt over de terugvorderingen en de financiële correcties en dat volledige transparantie bestaat inzake de gegeven ...[+++]


25. demande à la Commission et aux États membres de mettre en place des procédures fiables pour confirmer le moment, l'origine et le montant des mesures correctrices et de présenter des informations permettant, dans toute la mesure du possible, de rapprocher l'exercice au cours duquel le paiement concerné est effectué, celui pendant lequel l'erreur correspondante est mise au jour et celui où les recouvrements ou les corrections financières qui en résultent sont présentés dans les notes annexes aux comptes, en tenant compte du caractère pluriannuel de l'ensemble de la procédure; estime qu'il est également indispensable de pouvoir disposer ...[+++]

25. vraagt de Commissie en de lidstaten om deugdelijke procedures in te voeren om de timing, de herkomst en de bedragen van corrigerende maatregelen te bevestigen en om informatie te verstrekken waarmee zoveel mogelijk verband kan worden gelegd tussen het jaar waarin de betaling is verricht, het jaar waarin de betrokken fout is opgespoord en het jaar waarin terugvorderingen of financiële correcties zijn bekendgemaakt in de toelichtingen bij de rekeningen, rekening houdend met het meerjarige karakter van de totale procedure; acht het tevens van wezenlijk belang dat volledige informatie wordt verstrekt over de terugvorderingen en de financiële correcties en dat volledige transparantie bestaat inzake de gegeven ...[+++]


2. La demande faite par la VSK de pouvoir disposer de l'espace nécessaire aux enfants ne peut absolument pas être considérée comme une provocation flamande.

2. Het kan zeker niet als een Vlaamse provocatie worden bestempeld indien de VSK voor kinderen de noodzakelijke ruimte vraagt.


Dans cette optique, il faut veiller absolument à pouvoir disposer d'une structure de débats.

Men moet er daarom absoluut op toezien dat men over een debatstructuur beschikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(-1) Il est absolument essentiel de pouvoir disposer de données empiriques et de statistiques fiables pour mesurer les progrès et évaluer l'efficacité des politiques et des programmes de l'Union, notamment dans le cadre de la stratégie Europe 2020, au service d'une croissance intelligente, durable et inclusive.

(-1) Solide empirische gegevens en statistieken zijn absoluut essentieel om de vooruitgang te meten en de doeltreffendheid van het beleid en de programma's van de Unie te evalueren, met name in het kader van de EU 2020-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei.


Concernant ce second volet, M. Mahoux est d'avis que la proposition de loi est superflue, étant donné qu'il existe une loi sur les droits du patient qui dispose que, pour pouvoir pratiquer une intervention médicale, il faut absolument disposer du consentement éclairé du patient et que le non-respect de cette condition est passible de poursuites judiciaires.

Wat dit laatste betreft, meent de heer Mahoux dat het wetsvoorstel overbodig is : er bestaat immers een wet op de patiëntenrechten en die bepaalt dat de geïnformeerde toestemming van de patiënt een absolute noodzaak is voor medisch ingrijpen en dat de niet-naleving van deze voorwaarde een gerechtelijke vervolging met zich kan meebrengen.


Toutefois, compte tenu spécialement des questions sérieuses qui se posent sur le plan éthique (149) , du large pouvoir d'appréciation des États en la matière et de ce que certains de ces États au sein même du Conseil de l'Europe, disposent d'une législation interdisant de manière absolue le recours à ce procédé, pareille interdiction est admissible sur la base de la disposition par laquelle l'article 8, paragraphe 2, de la Conventi ...[+++]

Evenwel, inzonderheid gelet op de ernstige vragen die rijzen op ethisch gebied (149) , de ruime beoordelingsbevoegdheid van de Staten in deze aangelegenheid, en het feit dat een aantal van die Staten, binnen de Raad van Europa zelf, beschikken over een wetgeving die een absoluut verbod oplegt om dat procédé aan te wenden, is een zodanig verbod aanvaardbaar op grond van de bepaling waarbij artikel 8, lid 2, van het Verdrag inmengingen van de overheid in de uitoefening van het genoemde recht toestaat, voor zover die inmengingen


(42) Il est absolument nécessaire que les pouvoirs adjudicateurs disposent de plus de souplesse pour choisir une procédure de passation de marchés prévoyant des négociations.

(42) De aanbestedende diensten hebben grote behoefte aan extra flexibiliteit die ruimte biedt om een aanbestedingsprocedure te kiezen die voorziet in onderhandelingen.


Pour pouvoir s'acquitter des obligations que leur imposent les traités, les institutions doivent absolument être en mesure de s'assurer des possibilités permanentes de recruter, et de retenir, du personnel sur la base de sa valeur, de ses mérites et de ses qualifications, autrement dit du personnel dont les membres soient indépendants, motivés par le projet européen et ses valeurs, hautement qualifiés, d'origines diverses, multilingues, et disposés à déménager et à tr ...[+++]

Om hun verdragsverplichtingen te kunnen nakomen, is het onontbeerlijk dat de instellingen voortdurend over de mogelijkheid beschikken personeel aan te werven en te behouden op basis van hun waarde, verdiensten en vaardigheden, met andere woorden personeelsleden die onafhankelijk zijn, achter het Europese project en zijn waarden staan, hooggekwalificeerd, multinationaal en meertaligzijn, en bereid zich permanent in het buitenland te vestigen om er te werken.


La zone juge absolument nécessaire de pouvoir disposer plus rapidement de données suffisamment complètes sur les équipes d'interventions envoyées par le CIC.

Ik heb begrepen dat de zone het absoluut noodzakelijk vindt om sneller te kunnen beschikken over voldoende volledige gegevens over de interventies die door het CIC worden gestuurd.




Anderen hebben gezocht naar : pouvoir d'arrêt absolu     absolument pouvoir disposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

absolument pouvoir disposer ->

Date index: 2024-02-10
w