Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance contre les abus de confiance
Assurance contre les faux
FNULAD
Groupe Pompidou
Lutte contre les abus
UNFDAC

Vertaling van "abus déposée contre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Groupe de Coopération en matière de lutte contre l'abus et le trafic illicite des stupéfiants | Groupe de l'accord partiel de coopération en matière de lutte contre l'abus et le trafic illicite des stupéfiants | Groupe Pompidou

Pompidou-groep


Fonds des Nations unies pour la lutte contre l'abus des drogues | Fonds des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des stupéfiants | FNULAD [Abbr.] | UNFDAC [Abbr.]

Fonds van de Verenigde Naties ter bestrijding van misbruik van verdovende middelen | Fonds van de Verenigde Naties voor de bestrijding van misbruik van verdovende middelen | UNFDAC [Abbr.]


assurance contre les abus de confiance | assurance contre les faux

fraudeverzekering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est vrai qu'il arrive fréquemment qu'une affaire soit remise parce que le ministère public n'est pas au courant de faits invoqués par les avocats, par exemple une plainte pour abus déposée contre le père.

Al te vaak immers dient een zaak te worden uitgesteld omdat het openbaar ministerie niet op de hoogte is van feiten die door de advocaten worden opgeworpen, bijvoorbeeld van een klacht van misbruik jegens de vader.


D'après le rapport du Comité P, cinq plaintes sont déposées chaque jour contre des policiers qui ne voudraient pas faire leur travail ainsi que trois contre des policiers qui auraient abusé de leur fonction ou usé de violence.

Volgens het verslag van het Comité P worden dagelijks vijf klachten ingediend tegen politiemensen die hun werk niet willen doen en drie tegen politiemensen die misbruik maken van hun ambt of geweld gebruiken.


Le procureur du Roi de Hasselt a chargé les corps de police locaux de contrôler sur place toutes les plaintes pour fait de racisme déposées contre les exploitants de discothèque qui refusent systématiquement l'accès de leur établissement aux allochtones et de faire cesser les abus constatés.

De procureur des Konings te Hasselt heeft de plaatselijke politiekorpsen de opdracht gegeven alle klachten over racisme tegen discotheekuitbaters, die systematisch allochtonen de toegang tot hun dancing weigeren, ter plaatse te controleren en op te lossen.


Le procureur du Roi de Hasselt a chargé les corps de police locaux de contrôler sur place toutes les plaintes pour fait de racisme déposées contre les exploitants de discothèque qui refusent systématiquement l'accès de leur établissement aux allochtones et de faire cesser les abus constatés.

De procureur des Konings te Hasselt heeft de plaatselijke politiekorpsen de opdracht gegeven alle klachten over racisme tegen discotheekuitbaters, die systematisch allochtonen de toegang tot hun dancing weigeren, ter plaatse te controleren en op te lossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. constate que des dizaines de milliers de citoyens européens résident depuis des décennies dans la région autonome de Valence, dont la majorité se dit satisfaite d'y vivre, et qu'il existe une demande croissante de citoyens européens désireux de s'établir de façon permanente dans cette région européenne; constate toutefois aussi que, durant ces trois dernières années, les plaintes déposées contre les abus en matière d'aménagement urbain ont augmenté de manière très significative;

1. stelt vast dat tienduizenden Europese burgers reeds tientallen jaren in de autonome regio Valencia wonen en voor het grootste deel tevreden zijn met hun leven aldaar, terwijl er steeds meer vraag is van burgers van de Gemeenschap die zich permanent in deze Europese regio wensen te vestigen; stelt echter eveneens vast dat het aantal klachten over misbruiken inzake stedelijke planning de laatste drie jaar aanzienlijk is gestegen;


1. constate que des dizaines de milliers de citoyens européens résident depuis des décennies dans la région autonome de Valence, dont la majorité se dit satisfaite d'y vivre, et qu'il existe une demande croissante de citoyens européens désireux de s'établir de façon permanente dans cette région européenne; constate toutefois aussi que, durant ces trois dernières années, les plaintes déposées contre les abus en matière d'urbanisme ont augmenté de manière très significative;

1. stelt vast dat tienduizenden Europese burgers reeds tientallen jaren in de autonome regio Valencia wonen en voor het grootste deel tevreden zijn met hun leven aldaar, terwijl er steeds meer vraag is van burgers van de Gemeenschap die zich permanent in deze Europese regio wensen te vestigen; stelt echter eveneens vast dat het aantal klachten over misbruik van stedelijke planning de laatste drie jaar aanzienlijk is gestegen;


En 2002, le médiateur a reçu 231 plaintes déposées contre les forces de sécurité pour abus du droit humanitaire international.

In 2002 heeft de ombudsman 231 klachten ontvangen wegens schendingen van het internationaal humanitair recht door de ordestrijdkrachten.


2. Avez-vous connaissance de plaintes pour abus sexuels qui auraient été déposées contre des coopérants belges ou des organismes d'aide belges ?

2. Zijn u klachten bekend over mogelijk seksueel misbruik geuit tegen Belgische ontwikkelingshelpers of Belgische hulporganisaties ?




Anderen hebben gezocht naar : fnulad     groupe pompidou     unfdac     assurance contre les faux     lutte contre les abus     abus déposée contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abus déposée contre ->

Date index: 2021-03-27
w