Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuser de la bonne foi de quelqu'un

Vertaling van "abusent depuis quelque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abuser de la bonne foi de quelqu'un

misbruik maken van iemands vertrouwen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourtant la politique de régularisation est compliquée par une intensification de toutes sortes de manoeuvres des avocats qui abusent depuis quelque temps en masse de l'application de l'article 9, alinéa 3, de la loi sur les étrangers.

Het regularisatiebeleid wordt evenwel bemoeilijkt door een toename van allerlei manoeuvres van advocaten die sedert enige tijd massaal misbruik maken van toepassing van artikel 9, derde lid van de vreemdelingenwet.


3) En Belgique, on mène depuis quelques années déjà une politique intégrale et intégrée pour l'approche de différentes formes de violence, d'abus et de maltraitance d’enfants.

3) In België wordt reeds sinds enige jaren een integraal en geïntegreerd beleid gevoerd op het gebied van de aanpak van verscheidene vormen van geweld, misbruik en kindermishandeling.


Ces allégations d'irrégularités sont, en réalité, déjà observées depuis quelques années par l'organisme de régulation, l’OLAF, qui a constaté l'application abusive de la méthode de déduction prévue par le règlement (CE) n° 3223/94 qui établit trois méthodes différentes pour le calcul du prix d'entrée.

Deze vermeende onregelmatigheid is onder andere enkele jaren geleden al vastgesteld door OLAF, het controleorgaan, dat de aandacht vestigde op een onjuiste toepassing van de aftrekmethode zoals bepaald in Verordening (EG) 3223/94, waarin drie verschillende berekeningsmethoden zijn vastgelegd.


Depuis la publication du livre vert et du livre blanc de la Commission, seuls quelques États membres se sont dotés d'une législation permettant d'engager des actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles sur les ententes et les abus de position dominante. Par ailleurs, cette législation ne porte généralement que sur des problèmes spécifiques et n'englobe pas l'ensemble des mesures envisagées dans la présente proposition.

Sinds de publicatie van het groenboek en het witboek van de Commissie heeft maar een beperkt aantal lidstaten wetgeving aangenomen om schadevorderingen wegens inbreuk op de mededingingsregels mogelijk te maken; bovendien blijft die vaak beperkt tot specifieke problemen en omvat die niet het hele scala aan maatregelen die met dit voorstel worden beoogd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du point de vue de la forme, je dois dire que nos collègues du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) abusent largement de cette séance d’urgence consacrée aux violations des droits de l’homme depuis quelque temps pour tenir un débat partisan, ce qui crée une situation complexe.

Wat de formele kant betreft moet ik zeggen dat de collega’s van de Europese Volkspartij ons in een moeilijke en ingewikkelde situatie brengen. Zij zetten namelijk al enige tijd aan tot een zeker misbruik van de debatten over schendingen van de mensenrechten door er een partijpolitiek debat van te maken.


B. considérant que d'après les estimations des Nations unies, le soulèvement qui se prolonge depuis 11 mois a fait 5 400 morts, des chiffres actualisés étant toutefois très difficiles à obtenir parce que certaines zones, notamment des quartiers de Homs, sont complètement isolées; considérant que des milliers d'autres personnes ont été blessées, qu'au moins 69 000 sont détenues, dont quelque 32 000 ont cependant été libérées ultérieurement, et que 12 400 ont cherché refuge dans les pays voisins; considérant que le Fonds des Nations ...[+++]

B. overwegende dat het dodental in Syrië volgens schattingen van de VN in de loop van de 11 maanden durende opstand is opgelopen tot boven de 5 400, maar dat geactualiseerde cijfers zeer moeilijk te krijgen zijn omdat bepaalde gebieden, zoals delen van Homs, volledig van de buitenwereld zijn afgesneden; overwegende dat er nog veel meer mensen gewond zijn geraakt, dat er meer dan 69.000 personen gevangen zijn genomen, waarvan er ongeveer 32.000 weer zijn vrijgelaten en dat er ongeveer 12.400 hun toevlucht hebben gezocht in buurlanden; overwegende dat het Kinderfonds van de Verenigde Naties rapporteert dat enkele honderden kinderen gedood zijn en nog eens honderd willekeurig gearresteerd, gemarteld en in ...[+++]


B. considérant que d'après les estimations des Nations unies, le soulèvement qui se prolonge depuis 11 mois a fait 5 400 morts, des chiffres actualisés étant toutefois très difficiles à obtenir parce que certaines zones, notamment des quartiers de Homs, sont complètement isolées; considérant que des milliers d'autres personnes ont été blessées, qu'au moins 69 000 sont détenues, dont quelque 32 000 ont cependant été libérées ultérieurement, et que 12 400 ont cherché refuge dans les pays voisins; considérant que le Fonds des Nations u ...[+++]

B. overwegende dat het dodental in Syrië volgens schattingen van de VN in de loop van de 11 maanden durende opstand is opgelopen tot boven de 5 400, maar dat geactualiseerde cijfers zeer moeilijk te krijgen zijn omdat bepaalde gebieden, zoals delen van Homs, volledig van de buitenwereld zijn afgesneden; overwegende dat er nog veel meer mensen gewond zijn geraakt, dat er meer dan 69.000 personen gevangen zijn genomen, waarvan er ongeveer 32.000 weer zijn vrijgelaten en dat er ongeveer 12.400 hun toevlucht hebben gezocht in buurlanden; overwegende dat het Kinderfonds van de Verenigde Naties rapporteert dat enkele honderden kinderen gedood zijn en nog eens honderd willekeurig gearresteerd, gemarteld en in ...[+++]


La nécessité d'engager une réforme se fonde avant tout sur l'abus et la fraude auxquels nous assistons depuis quelques années pour ce qui est des primes.

De noodzaak tot hervormingen komt vooral voort uit het misbruik en de fraude die de laatste jaren is opgetreden rond de areaalsteun.


Depuis quelques années déjà, des plaintes sont enregistrées au sujet de services sms payants et d'abus de numéros infokiosques, donc les numéros 0900.

Eén van de nadelen is dat de wetgeving niet altijd afgestemd is op de actuele ontwikkelingen. Er zijn al enkele jaren klachten rond betalende sms-diensten en misbruik van infokiosknummers, dus de 0900-nummers.




Anderen hebben gezocht naar : abusent depuis quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abusent depuis quelque ->

Date index: 2022-12-23
w