Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abusif
Caractère abusif
Licenciement abusif
Usage abusif de droits de propriété intellectuelle

Vertaling van "abusif qui pourrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de quelques mois à deux ans. Ce trouble pourrait ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of andersom). Een ontstekingsproces in de hersenen is ges ...[+++]


définition à terme d'une politique de défense commune,qui pourrait conduire,le moment venu,à une défense commune

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


écrit émanant de la partie qui s'en prévaut juge ne pourrait nécessairement déduire d'un écrit,émanant de la partie qui s'en prévaut,l'existence d'un accord verbal

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient


l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding










usage abusif de droits de propriété intellectuelle

misbruik van de intellectuele eigendomsrechten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
71. souligne que les enquêtes en cours pourraient entraîner, en cas de constat d'infraction du droit de l'Union, le recouvrement, par l'État membre qui a approuvé la mesure fiscale concernée, des sommes correspondant à l'aide d'État illégale accordée aux entreprises bénéficiaires; souligne que, même si cela risque de nuire de manière non négligeable à la réputation de l'État membre concerné, une telle situation pourrait être assimilée, dans les faits, à une récompense pour non-respect des règles, ce qui ne risque guère de décourager les États membres, en cas de doute, de se livrer à des pratiques illégales d'aide publique et d'octroyer des avantage ...[+++]

71. benadrukt dat de lopende onderzoeken er in het geval van een inbreuk op de EU-regelgeving toe kunnen leiden dat de lidstaat die de betreffende belastingmaatregel heeft goedgekeurd, het bedrag terugvordert dat overeenkomt met de onrechtmatige staatssteun die aan de begunstigde ondernemingen is toegekend; benadrukt dat deze terugvordering weliswaar een aanzienlijk negatief effect kan hebben op de reputatie van de betreffende lidstaat, maar in feite neerkomt op een beloning voor niet-naleving, die de lidstaten er in geval van twijfel waarschijnlijk niet van zal weerhouden om oneigenlijke belastingvoordelen toe te kennen, maar ze integendeel vrijstelt ...[+++]


Question 1 : L’enregistrement, sans droit ni intérêt légitime, d'un nom de domaine ne différant d'un nom connu que par une faute de frappe, dans le but de tirer profit indûment de la notoriété du titulaire de ce nom (pratique du typosquatting), pourrait être considéré comme un enregistrement abusif au sens de la loi du 26 juin 2003 relative à l'enregistrement abusif des noms de domaine.

Vraag 1: Het registreren, zonder recht noch legitiem belang, van een domeinnaam die slechts door een typefout verschilt van een bekende naam, met het doel ongerechtvaardigd voordeel te trekken uit de bekendheid van de houder van deze naam (praktijk die we typosquatting noemen) kan beschouwd worden als een wederrechtelijk registreren van domeinnamen in de zin van de wet van 26 juni 2003 betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen.


L'on pourrait faire un usage abusif de l'élargissement proposé et celui-ci pourrait faire l'objet de critiques de la part de l'Inspection des finances ou de la Cour des comptes.

De voorgestelde uitbreiding kan later misbruikt worden en kan aanleiding geven tot kritiek vanwege de Inspectie van financiën of het Rekenhof.


Reste à savoir à quelles conditions le « comportement » de l'ouvrier doit répondre afin que l'employeur puisse l'invoquer pour justifier un licenciement, qui ne pourrait dès lors être ressenti comme « abusif » au sens de l'article 63.

De vraag is te weten aan welke vereisten een « gedraging » van de werkman moet voldoen opdat dit door de werkgever kan worden aangegrepen ter staving van een ontslag en dus niet als « willekeurig » in de zin van artikel 63 zou kunnen worden opgevat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le représentant du ministre des Finances répond que l'on ne transmettra pas les renseignements si l'on dispose d'éléments indiquant que l'intéressé pourrait en faire un usage abusif.

De vertegenwoordiger van de minister van Financiën antwoordt dat men de inlichtingen niet zal doorgeven als men aanwijzingen heeft dat de betrokkene deze zou misbruiken.


D'emblée, le Vlaams Blok a mis en garde contre un usage abusif d'un tel texte pour des raisons purement politiques et il a été conforté dans ses opinions par les propos du représentant Clairfayt, qui a immédiatement félicité M. Eerdekens d'avoir déposé pareille proposition soulignant à cette occasion qu'il espérait que l'on pourrait enfin imposer le respect de la liberté d'expression des citoyens, ce qui signifiait, dans sa bouche, les francophones des communes de la périphérie et des Fourons.

Het Vlaams Blok waarschuwde van in den beginne tegen het misbruik van zulk een tekst omwille van puur politieke redenen, en werd gesterkt in deze opinie door de uitlatingen van kamerlid Clairfayt die onmiddellijk de heer Eerdekens feliciteerde met dit voorstel, waarbij hij hoopte dat er eindelijk respect zou kunnen worden afgedwongen voor vrije meningsuiting van de burgers, hieronder verstaan de Franstaligen in de randgemeenten en Voeren.


Cela pourrait donc être considéré comme un usage abusif des droits que cet État a acquis en vertu de son adhésion à l'Union et à l'espace Schengen et un manque de respect envers les autres pays concernés.

Dit kan dan ook worden geïnterpreteerd als een misbruik van de rechten die het land via zijn lidmaatschap heeft verworven, en als een gebrek aan respect voor de andere EU-lidstaten en de lidstaten van de Schengenruimte.


Cela pourrait donc être considéré comme un usage abusif des droits que cet État a acquis en vertu de son adhésion à l'Union ou à l'espace Schengen et un manque de respect envers les autres pays concernés.

Dit kan dan ook worden geïnterpreteerd als een misbruik van de rechten die het land via zijn lidmaatschap heeft verworven, en als een gebrek aan respect voor de andere EU-lidstaten en de lidstaten van de Schengenruimte.


Compte tenu des différences entre États membres en matière d'achat ou de vente d'un bien immobilier à usage résidentiel, il est possible que les prêteurs ou les intermédiaires de crédit tentent d'obtenir un acompte de la part du consommateur, au motif que ce paiement pourrait contribuer à garantir la conclusion d'un contrat de crédit ou l'achat ou la vente d'un bien immobilier, et qu'il y ait un recours abusif à ces pratiques, notamment lorsque les exigences et les pratiques habituelles de tel ou tel État sont méconnues des consommate ...[+++]

Omdat er tussen de lidstaten verschillen bestaan wat betreft de aankoop en verkoop van voor bewoning bestemde onroerende goederen, is er ruimte die kredietgevers of kredietbemiddelaars kunnen gebruiken om van consumenten een voorschot te verlangen onder het voorwendsel dat dergelijke betalingen dienen om de sluiting van een kredietovereenkomst of de aankoop of verkoop van een onroerend goed veilig te stellen, en die misbruik van dergelijke praktijken mogelijk maakt, in het bijzonder indien de koper niet vertrouwd is met de voorschriften en de gangbare praktijk in de betrokken lidstaat.


28. se félicite des mesures de sauvegarde prévues dans l'accord, mais souligne que les mécanismes prévus pour y recourir sont complexes, ce qui pourrait limiter les possibilités de leur mise en œuvre; invite les deux parties à éviter tout recours abusif à ces mesures de sauvegarde; appelle la Commission à accepter, dans le cadre des négociations permanentes visant à la conclusion d'un APE global, une révision des mesures de sauvegarde prévues dans l'APE d'étape afin de garantir une application appropriée, prompte et transparente dan ...[+++]

28. is ingenomen met de in de overeenkomst opgenomen vrijwaringsmaatregelen, maar onderstreept dat de geplande mechanismen om hierop een beroep te kunnen doen, ingewikkeld en beperkend zijn, waardoor de mogelijkheden voor de tenuitvoerlegging ervan sterk kunnen worden ingeperkt; roept de Commissie op om in het kader van voortdurende onderhandelingen over de totstandbrenging van een volledige EPO een herziening van de vrijwaringsmaatregelen van de tijdelijke EPO's te accepteren, zodat op correcte, transparante en snelle wijze gebruik kan worden gemaakt van deze maatregelen wanneer aan de criteria voor toepassing ervan is voldaan;




Anderen hebben gezocht naar : abusif     caractère abusif     licenciement abusif     abusif qui pourrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abusif qui pourrait ->

Date index: 2024-05-03
w