Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accentuation de certains traits de la personnalité
CERJ
Mutisme sélectif
Rapport du millénaire

Traduction de «accentués que nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme


Accentuation de certains traits de la personnalité

accentuering van persoonlijkheidstrekken


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous invitons les États membres à accentuer les efforts qu'ils déploient en faveur des Roms: chaque pays de l'UE devrait respecter et appliquer les lois antidiscrimination; tous les enfants roms devraient avoir accès à un enseignement dépourvu de ségrégation; les autorités nationales devraient empêcher les expulsions forcées et soutenir l'accès au logement.

Wij roepen de lidstaten op om versneld voor betere ondersteuning van de Roma te zorgen. Elk EU-land zou de antidiscriminatiewetgeving moeten naleven en handhaven. Elk Romakind moet toegang krijgen tot onderwijs zonder segregatie.


Pendant notre dernière rencontre à Berlin, nous avons voulu accentuer son attachement aux valeurs et fondements de l'intégration européenne.

Op onze jongste ontmoeting in Berlijn hebben we bovendien onze gehechtheid aan de waarden en de fundamenten van de Europese integratie willen benadrukken.


Le message du 17 juin 2016 (Journée Internationale de la lutte contre la désertification) "Protégeons la planète, restaurons les terres, mobilisons-nous" veut accentuer ces aspects.

De boodschap van 17 juni 2016 (Internationale dag van de strijd tegen de verwoestijning) van dit jaar "Bescherm de aarde, herstel het land en mobiliseer mensen" zet dat extra in de verf.


Elles ne font dès lors qu'aggraver les difficultés et accentuer le sentiment de différence entre communautés, alors même que nous avons besoin de solutions et d'initiatives visant à surmonter ces différences. Aussi, quel ne fut pas mon étonnement de vous entendre, sur les ondes, défendre ces déclarations et cataloguer les auteurs des critiques comme "hystériques" et serviteurs de "l'industrie de l'indignation".

Groot was dan ook mijn verbazing dat u, die uitspraken op de radio verdedigde en al wie er kritiek op gaf catalogeerde onder de noemers "hysterie" en "verontwaardigingsindustrie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous craignons que la tendance actuelle n'accentue la hiérarchisation des objectifs et la perte de portée de la SDD par rapport à l'agenda de Lisbonne».

Wij vrezen dat de huidige tendens de hiërarchie binnen de doelstellingen en het verlies van draagwijdte van de SDO ten aanzien van de Lissabon-agenda versterkt».


Nous craignons que la tendance actuelle n'accentue la hiérarchisation des objectifs et la perte de portée de la SDD par rapport à l'agenda de Lisbonne.

Wij vrezen dat de huidige tendens de hiërarchie binnen de doelstellingen en het verlies van draagwijdte van de SDO ten aanzien van de Lissabon-agenda versterkt.


Nous pensons notamment à des phénomènes comme le hooliganisme, la criminalité, la toxicomanie, l'avènement d'une société de plus en plus dure, le manque de respect pour le bien d'autrui, l'hédonisme et d'autres déviances de cette espèce qui n'ont fait que s'accentuer au cours des dernières décennies.

Wij denken onder meer aan fenomenen zoals hooliganisme, criminaliteit, druggebruik, de verruwing van onze samenleving, het gebrek aan respect voor andermans eigendom, het hedonisme en dergelijke die allen in stijgende lijn gingen tijdens de voorbije decennia.


Nous souhaitons accentuer ces efforts en 2010, en rassemblant tous les secteurs de l’industrie alimentaire, par analogie avec le plan de réduction du sel, dans un nouveau groupe de travail axé sur la réduction de la consommation énergétique, dans le cadre duquel la problématique des graisses saturées constituera évidemment une partie essentielle.

In 2010 willen we deze inspanning vergroten door naar analogie met het plan rond zoutreductie alle sectoren uit de voedingsindustrie samen te brengen in een nieuwe werkgroep rond energiereductie, waar de problematiek rond verzadigde vetten natuurlijk een wezenlijk onderdeel van zullen zijn.


De plus, nous nous rendons compte que, pour l’instant, une ligne de 5 000 kilomètres s’étend du Maroc à la Syrie, tout au long de laquelle le risque humanitaire s’accentue, kilomètre après kilomètre. Nous devons dès lors nous préparer à une crise des réfugiés, comme nous n’en avons peut-être plus jamais connu en Europe depuis 1956, en Hongrie.

Bovendien blijkt hieruit dat wij thans geconfronteerd worden met een lijn van vijfduizend kilometer, van Marokko tot Syrië, waarlangs het humanitaire risico overal is toegenomen, en dat wij ons moeten voorbereiden op een vluchtelingencrisis, wellicht zonder precedent in de Europese geschiedenis sinds de ontwikkelingen van 1956 in Hongarije.


Nous pouvons également accentuer la pression sur la Russie et la Chine afin d'obtenir une unanimité au sein du Conseil de sécurité à propos de nouvelles démarches, telles que des sanctions économiques et la protection de la population et des organisations humanitaires en Syrie.

We kunnen ook meer druk zetten op Rusland en China om in de Veiligheidsraad unanimiteit te bereiken over nieuwe stappen, zoals economische sancties en de bescherming van de bevolking en de humanitaire hulpverleners in Syrië.




D'autres ont cherché : mutisme sélectif     rapport du millénaire     accentués que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accentués que nous ->

Date index: 2023-08-20
w