Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acceptable peut permettre » (Français → Néerlandais) :

5. considère que seule une solution politique mutuellement acceptable peut permettre de sortir de l'impasse; estime que cette solution pourrait se baser sur l'initiative du CCG et l'accord de paix et de partenariat national lequel, même s'il n'a pas réussi à stabiliser le pays, reste la seule option valable;

5. is van mening dat alleen een wederzijds aanvaardbare politieke oplossing de impasse te doorbreken; meent dat een dergelijke oplossing moet uitgaan van het GCC-initiatief en het vredesakkoord en de nationale partnerschapsovereenkomst, ondanks het feit dat de situatie in het land hiermee niet gestabiliseerd is, en dat dit de enige haalbare optie blijft;


Compte tenu de l'ampleur et de l'urgence des défis auxquels nos sociétés sont confrontées ainsi que de la raréfaction des ressources, l'Europe ne peut plus se permettre d'accepter l'actuelle fragmentation des efforts et la lenteur avec laquelle les changements se produisent.

Gezien de omvang en de urgentie van de maatschappelijke uitdagingen en de schaarsheid van middelen kan Europa zich de huidige versnippering van inspanningen en het trage tempo van veranderingen zich niet langer veroorloven.


C'est clair comme de l'eau de roche, mais on peut se demander s'il est déontologiquement acceptable qu'un médecin prescrive des anabolisants pour permettre à son patient d'obtenir un beau torse ou d'augmenter ses performances sportives.

Als de middelen op voorschrift van een geneesheer zijn verworven dan rijst ook de vraag of het deontologisch correct is dat een geneesheer anabolica voorschrijft om een mooi bovenlichaam te krijgen of om beter te presteren in sportactiviteiten.


Votre rapporteur ne peut accepter l'argument selon lequel la présence d'un avocat et le fait de lui permettre de rencontrer les suspects, de faire des observations et de vérifier leurs conditions de détention serait considéré comme une obstruction à l'enquête.

De rapporteur voor advies verwerpt het argument dat de aanwezigheid van een advocaat en diens recht om verdachten te bezoeken, opmerkingen in te dienen en onderzoek te doen naar het welzijn van verdachten, het onderzoek belemmert.


2. souligne que les dépenses réalisées en faveur des personnes handicapées, et l'investissement économique dans ces personnes, constituent un investissement rentable à long terme dans le bien-être de tous et dans une société reposant sur des bases durables, dans laquelle les personnes peuvent vivre plus longtemps et travailler plus efficacement dans de meilleures conditions; souligne dans ce sens que l'on ne peut accepter, dans le cadre de mesures d'austérité dans les comptes des administrations publiques, de réduire de façon injusti ...[+++]

2. benadrukt dat financiële uitgaven voor, en economische investeringen in mensen met een handicap investeringen zijn die op de lange termijn renderen voor het welzijn van iedereen en voor een duurzaam gegrondveste samenleving waarin mensen langer kunnen leven en efficiënter en onder betere omstandigheden kunnen werken; benadrukt in dit verband dat het onaanvaardbaar is dat in het kader van de overheidsbezuinigingen zonder terechte redenen gesnoeid wordt in de uitgaven voor diensten voor mensen met een handicap of voor projecten voor hun maatschappelijke integratie, omdat dit zou betekenen dat bepaalde fundamentele en onvervreemdbare re ...[+++]


Les primates non humains répondent aux stimulus auditifs et visuels et, au moyen de systèmes simples de récompense, l'entraînement peut souvent permettre d'encourager les animaux à accepter des interventions mineures, comme une prise de sang.

Niet-menselijke primaten reageren op auditieve en visuele prikkels, en met behulp van simpele beloningssystemen kunnen de dieren er via training vaak toe worden gebracht, kleine ingrepen zoals bloedafnamen te accepteren.


Seule une garantie de disposer pendant plusieurs années de ressources stables peut permettre à un Ministre des Finances d’accepter, par exemple, le recrutement des instituteurs ou des médecins dont le pays a besoin.

Alleen als een minister van financiën de garantie heeft dat er gedurende meerdere jaren een stabiele hoeveelheid middelen beschikbaar is, kan hij bijvoorbeeld toestaan dat de onderwijzers of artsen in dienst worden genomen waar het land behoefte aan heeft.


[71] Article 2 - «Mesures de confiscation : (1) Chaque Partie adopte les mesures législatives et autres qui se révèlent nécessaires pour lui permettre de confisquer des instruments et des produits ou des biens dont la valeur correspond à ces produits (2) Chaque Partie peut, au moment de la signature ou au moment du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, par une déclaration adressée au S ...[+++]

[71] Artikel 2 - "Maatregelen tot confiscatie: (1) Elke partij neemt de maatregelen van wetgevende aard en andere maatregelen die noodzakelijk zijn om haar in staat te stellen hulpmiddelen en opbrengsten, of voorwerpen waarvan de waarde overeenkomst met die opbrengsten, te confisqueren (2) Elke partij kan op het tijdstip van ondertekening of bij de nederlegging van haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, door middel van een verklaring gericht aan de Secretaris-generaal van de Raad van Europa, verklaren dat het eerste lid van dit artikel slechts van toepassing is op de in die verklaring genoemde strafbare feit ...[+++]


3. souligne qu'il peut accepter l'exception au principe général d'une utilisation pour des besoins identiques deux années consécutives, d'une part en raison de l'engagement pris en décembre 2001, d'autre part pour permettre la continuité et l'achèvement du programme;

3. onderstreept dat het de uitzondering op het algemene beginsel dat het flexibiliteitsinstrument niet in twee opeenvolgende begrotingsjaren voor hetzelfde doel mag worden gebruikt kan accepteren, enerzijds op grond van de belofte van december 2001 en anderzijds ter wille van de continuïteit en de afronding van het programma;


3. Souligne qu'il peut accepter l'exception au principe général d'une utilisation pour des besoins identiques deux années consécutives, d'une part en raison de l'engagement pris en décembre 2001, d'autre part pour permettre la continuité et l'achèvement du programme;

3. onderstreept dat het de uitzondering op het algemene beginsel dat het flexibiliteitsinstrument niet in twee opeenvolgende begrotingsjaren voor hetzelfde doel mag worden gebruikt kan accepteren, enerzijds op grond van de belofte van december 2001 en anderzijds ter wille van de continuïteit en de afronding van het programma;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acceptable peut permettre ->

Date index: 2024-01-15
w