Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accepté de convertir certains prêts » (Français → Néerlandais) :

La Commission estime à titre préliminaire qu’aucun investisseur privé ne se serait comporté de la même façon que LRM et PMV, qui non seulement ont considérablement investi dans une entreprise qui fonctionnait à perte depuis cinq ans mais ont également accepté de convertir certains prêts en fonds propres et d'en annuler d’autres.

Het voorlopige standpunt van de Commissie is dat geen particuliere investeerder had gehandeld als LRM en PMV, die niet alleen meer dan vijf jaar lang zwaar hebben geïnvesteerd in een verliesgevende onderneming, maar er ook mee instemden om sommige leningen om te zetten in kapitaal en andere af te schrijven.


Cette acceptation par l'organisation d'une certaine part de responsabilité dans le fait que ses politiques n'ont pas permis d'atteindre les objectifs visés, a amené une certaine révision de l'idéologie des programmes de prêt.

Het feit dat die organisatie een deel van de verantwoordelijkheid accepteert voor het feit dat haar beleid de doelstellingen niet heeft gehaald, heeft tot op zekere hoogte tot de herziening van de ideologie van de leningsprogramma's geleid.


Cette acceptation par l'organisation d'une certaine part de responsabilité dans le fait que ses politiques n'ont pas permis d'atteindre les objectifs visés, a amené une certaine révision de l'idéologie des programmes de prêt.

Het feit dat die organisatie een deel van de verantwoordelijkheid accepteert voor het feit dat haar beleid de doelstellingen niet heeft gehaald, heeft tot op zekere hoogte tot de herziening van de ideologie van de leningsprogramma's geleid.


La proposition de loi modifiant diverses dispositions en matière d'assurance dans le but de favoriser l'octroi de prêts hypothécaires pour certaines catégories de personnes (8) : il s'agit d'assurances vie avec obligation d'acceptation, qui constituent un contrat annexé garantissant l'exécution d'un crédit relevant de la loi du 4 août 1992 relative aux crédits hypothécaires, mais il faut payer dans ce cas une surprime dont le taux est fixé par un bureau de tarification.

Het wetsvoorstel tot wijziging van diverse bepalingen inzake verzekeringen met de bedoeling de toekenning van hypotheekleningen voor bepaalde categorieën van personen te vergemakkelijken (8) : het betreft levensverzekeringen met een acceptatieplicht, die een bijgevoegd contract inhouden dat de uitvoering waarborgt van een krediet dat valt onder de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, doch waarbij een bijpremie moet worden betaald die wordt vastgelegd door een tariferingsbureau.


Un membre est prêt à accepter ce que propose l'amendement nº 50, à savoir le report de l'entrée en vigueur de la loi pendant un certain nombre d'années pour tous les secteurs, afin de leur permettre de se préparer.

Een lid is bereid om, zoals voorgesteld met het amendement nr. 50, de toepassing van de wet uit te stellen gedurende een aantal jaren voor alle sectoren, zodat deze zich kunnen aanpassen.


La proposition de loi modifiant diverses dispositions en matière d'assurance dans le but de favoriser l'octroi de prêts hypothécaires pour certaines catégories de personnes (8) : il s'agit d'assurances vie avec obligation d'acceptation, qui constituent un contrat annexé garantissant l'exécution d'un crédit relevant de la loi du 4 août 1992 relative aux crédits hypothécaires, mais il faut payer dans ce cas une surprime dont le taux est fixé par un bureau de tarification.

Het wetsvoorstel tot wijziging van diverse bepalingen inzake verzekeringen met de bedoeling de toekenning van hypotheekleningen voor bepaalde categorieën van personen te vergemakkelijken (8) : het betreft levensverzekeringen met een acceptatieplicht, die een bijgevoegd contract inhouden dat de uitvoering waarborgt van een krediet dat valt onder de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, doch waarbij een bijpremie moet worden betaald die wordt vastgelegd door een tariferingsbureau.


33. s’inquiète de l’information selon laquelle certains États membres seraient prêts à tolérer, en infraction flagrante aux dispositions du règlement, des phénomènes tels que l’acceptation de feuilles de route irréalistes, de véhicules surchargés et d’espace disponible insuffisants;

33. is verontrust over het feit dat bepaalde lidstaten bereid zijn flagrante inbreuken op de voorschriften van de verordening te tolereren, bijvoorbeeld door onuitvoerbare transportschema's, overbeladen voertuigen en ontoereikende ruimte te aanvaarden;


Le fait qu’ETVA a appliqué un taux d’intérêt similaire à certains prêts qu’elle a octroyés à d’autres entreprises durant la même période ne prouve pas que le taux d’intérêt en cause aurait été acceptable pour une banque privée, dans des circonstances similaires.

Het feit dat ETVA in die periode een vergelijkbaar rentetarief toepaste op enkele leningen aan andere ondernemingen bewijst niet dat dit rentetarief voor een particuliere bank in vergelijkbare omstandigheden aanvaardbaar zou zijn geweest.


Dans ce contexte, elle a souligné que les produits dérivés sont utiles à l'économie dans la mesure où ils permettent à des agents qui ne sont pas prêts à assumer les risques inhérents à certaines activités économiques de transférer ces risques vers d'autres agents économiques qui sont prêts à les accepter.

De Commissie heeft in dit verband onderstreept dat derivaten een nuttige functie hebben voor de economie, omdat zij gebruikt worden om de risico's van economische activiteiten over te dragen van economische actoren die risico's schuwen naar actoren die meer risico willen nemen.


En outre, toute opération de prêt de titres effectuée par un OPC doit être couverte par une sûreté réelle constituée par des espèces ou certaines catégories de titres avec un faible profil de risque : des obligations et autres titres de créances émis ou garantis par une banque centrale ou par un Etat membre, des parts d'OPC monétaires et des obligations avec un rating supérieur à « investment grade » (le terme obligations étant entendu ...[+++]

Bovendien moet elke uitlening van effecten door een ICB worden gedekt door een zakelijke zekerheid, die moet slaan op contanten of op welbepaalde categorieën effecten met een laag risicoprofiel : obligaties en andere schuldinstrumenten uitgegeven of gewaarborgd door een centrale bank of een lidstaat, rechten van deelneming in monetaire ICBs en obligaties met een rating die hoger is dan de « investment grade » (waarbij de term obligaties in ruime zin mag worden begrepen als niet-hybride schuldinstrumenten waarvan de houder uitsluitend een risico neemt op de algemene bedrijfsvoering van de emittent ervan).


w