Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accessibles au public non seulement les versions directement lisibles " (Frans → Nederlands) :

L'organisme ou les organismes responsables de l'établissement, de l'entretien et de la publication de la version adaptée au traitement automatisé et de la version directement lisible des listes de confiance:

instantie(s) verantwoordelijk voor het opstellen, bijwerken en publiceren van de voor automatische verwerking geschikte versie en de menselijk leesbare versie van de vertrouwenslijsten:


4. La Commission peut mettre à la disposition du public, par l'intermédiaire d'un canal sécurisé vers un serveur web authentifié, les informations visées aux paragraphes 1 et 2, telles que notifiées par les États membres, dans une version directement lisible portant une signature ou un cachet.

4. De Commissie kan via een beveiligd kanaal naar een geauthenticeerde webserver de informatie als bedoeld in de leden 1 en 2 en zoals aangemeld door de lidstaten, bekendmaken in een ondertekende of verzegelde menselijk leesbare versie.


Ces essais ont également confirmé que les États membres devaient rendre accessibles au public non seulement les versions directement lisibles de leurs listes de confiance, conformément à la décision 2009/767/CE, mais aussi les versions destinées à un traitement électronique.

Deze tests hebben tevens bevestigd dat lidstaten niet alleen de menselijk leesbare versies van hun vertrouwenslijsten voor het publiek beschikbaar moeten stellen zoals bij Beschikking 2009/767/EG wordt voorgeschreven, maar ook de machinaal verwerkbare versies daarvan.


L'organisme ou les organismes responsables de l'établissement, de l'entretien et de la publication de la version adaptée au traitement automatisé et de la version directement lisible des listes de confiance:

instantie(s) verantwoordelijk voor het opstellen, bijwerken en publiceren van de voor automatische verwerking geschikte versie en de menselijk leesbare versie van de vertrouwenslijsten:


4. La Commission peut mettre à la disposition du public, par l'intermédiaire d'un canal sécurisé vers un serveur web authentifié, les informations visées aux paragraphes 1 et 2, telles que notifiées par les États membres, dans une version directement lisible portant une signature ou un cachet.

4. De Commissie kan via een beveiligd kanaal naar een geauthenticeerde webserver de informatie als bedoeld in de leden 1 en 2 en zoals aangemeld door de lidstaten, bekendmaken in een ondertekende of verzegelde menselijk leesbare versie.


38. L’adoption, le 21 février 2006, suite à l’accord en première lecture dégagé entre le Parlement et le Conseil de la directive sur la conservation des données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture des services de communications électroniques accessibles au public et modifiant la directive 2002/58/CE, cinq mois seulement après la présentati ...[+++]

38. Dat de richtlijn betreffende de bewaring van gegevens die zijn ontstaan of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken en tot wijziging van Richtlijn 2002/58/EG op 21 februari 2006 werd vastgesteld, slechts vijf maanden nadat de Commissie het voorstel had ingediend, is een interinstitutioneel succes dat tekenend is voor de politieke wil van de Unie.


le nom de l’organe ou des organes responsables de l’établissement, de la mise à jour et de la publication des versions directement lisibles et des versions destinées à un traitement électronique de la liste de confiance;

de instantie of instanties verantwoordelijk voor het opstellen, bijwerken en publiceren van de menselijk leesbare en de machinaal verwerkbare versies van de vertrouwenslijst;


Les informations les plus récentes relatives au certificat qui authentifie la connexion sécurisée TLS/SSL pour la publication de la version directement lisible de la liste compilée ont été publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 57 du 9 mars 2010 (4).

In Publicatieblad van de Europese Unie C 57 van 9 maart 2010 (4) is de laatste informatie gepubliceerd die betrekking heeft op het certificaat dat de TLS/SSL-beveiligde verbinding voor de publicatie van de door de mens leesbare versie van de „verzamellijst” ondersteunt.


À cet effet, ils utilisent le format DATEX II (CEN/TS 16157) ou tout autre format international et lisible par machine compatible avec DATEX II. Les données doivent être accessibles à des fins d’échange et de réutilisation par tout prestataire de services d’informations ou exploitant d’aire de stationnement public ou privé, sur une b ...[+++]

Daartoe maken zij gebruik van het formaat DATEX II (CEN/TS 16157) of een ander internationaal machineleesbaar formaat dat compatibel is met DATEX II. Elke publieke of particuliere verlener van informatiediensten en/of exploitant van een parkeerterrein krijgt op niet-discriminerende basis toegang tot de gegevens met het oog de uitwisseling en het hergebruik ervan, overeenkomstig de in Richtlijn 2003/98/EG gedefinieerde toegangsrechten.


Si, un an après la date à laquelle, en vertu de l’article 3, paragraphes 1 et 2 dans leur version antérieure à la modification introduite par la directive [ // insérer: n o de la directive modificatrice ], les droits de l’artiste interprète ou exécutant et du producteur de phonogrammes ne seraient plus protégés en ce qui concerne, respectivement, la fixation de l’exécution et le phonogramme, le phonogramme en question n’est ...[+++]

Indien het fonogram één jaar na het tijdstip waarop de uitvoerende kunstenaar en de producent van fonogrammen, krachtens artikel 3, leden 1 en 2, in de versie vóór wijziging bij Richtlijn [ //nr. van de wijzigingsrichtlijn invoegen ]/EG, niet langer beschermd zijn voor respectievelijk de vastlegging van de uitvoering en het fonogram, niet voor het publiek toegankelijk is gemaakt, per draad of draadloos, op zodanige wijze dat het voor leden van het publiek op de door hen individueel gekozen plaats en tijd toegankelijk is, vervallen de ...[+++]


w