Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accidents survenus récemment démontrent clairement » (Français → Néerlandais) :

Les événements survenus récemment au centre hospitalier psychiatrique Titeca à Schaerbeek, au cours desquels un patient a blessé six membres du personnel soignant, démontrent que dans ce type d'établissement, le risque d'agressions visant le personnel est plus important qu'ailleurs.

De recente gebeurtenissen in de psychiatrische instelling Titeca in Schaarbeek, waarbij een patiënt zes hulpverleners aanviel, bewijzen dat hulpverleners en ander personeel in een psychiatrische instelling een groter gevaar lopen op agressie dan andere hulpverleners.


Avant d’ajouter: «L’exemple de pays comme la Belgique, la France et l’Italie, qui ont récemment adopté une législation en la matière et commencent à en recueillir les fruits, démontre clairement qu’une intervention réglementaire circonscrite dans le temps peut faire toute la différence.

“Uit de vorderingen die nu worden gemaakt door landen als België, Frankrijk en Italië, die recent wetgeving hebben vastgesteld, blijkt duidelijk dat regelgeving met deadlines werkt.


Les accidents survenus récemment démontrent clairement les limites de l'objectif 9 et de l'action 14, qui devraient être renforcés. Un engagement plus grand est nécessaire en ce qui concerne la sécurité maritime, ainsi qu'un changement radical de la législation relative à la navigation internationale et une mise en œuvre des conclusions des Conseils "transport" et "environnement" de décembre 2002.

De recente ongelukken hebben aangetoond dat Doelstelling 9 en actie 14 te vrijblijvend zijn en moeten worden aangescherpt; er is behoefte aan strengere verplichtingen aangaande maritieme veiligheid, een radicale verandering van de internationale scheepvaartwetten en aan de onmiddellijke tenuitvoerlegging van de conclusies van de Raden van vervoer en milieu van december 2002.


L’exemple de pays comme la Belgique, la France et l’Italie, qui ont récemment adopté une législation en la matière et commencent à en recueillir les fruits, démontre clairement qu’une intervention réglementaire circonscrite dans le temps peut faire toute la différence.

Uit de vorderingen die nu worden gemaakt door landen als België, Frankrijk en Italië, die recent wetgeving hebben vastgesteld, blijkt duidelijk dat regelgeving met deadlines resultaten afwerpt.


À la suite des accidents d'autocars récemment survenus au Royaume-Uni et en France, et dans lesquels de nombreux passagers ont trouvé la mort ou ont été gravement blessés, l'honorable ministre compte-t-il réaliser d'urgence une étude concernant la sécurité de nos autocars ?

Onlangs gebeurden in het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk ongevallen met autocars waarbij heel wat passagiers het leven lieten of ernstig werden gewond. Overweegt de geachte minister een dringende studie te laten maken over de veiligheid van onze autocars ?


Ainsi que vient encore de le démontrer récemment la discussion du projet de loi portant des dispositions fiscales et contenant un chapitre réservé à Belgacom et à la définition du « service universel », il apparaît clairement que, de délégations de compétences en délégations de compétences, le Parlement perd tout pouvoir en matière de télécommunications.

Zoals onlangs nog aan het licht is gekomen bij de behandeling van het ontwerp van wet houdende fiscale bepalingen, dat een hoofdstuk wijdt aan Belgacom en een definitie geeft van het begrip « universele dienstverlening », blijkt ook nu weer onomstotelijk dat het Parlement al zijn bevoegdheid inzake telecommunicatie prijs moet geven naarmate de overdrachten van bevoegdheid elkaar in de tijd opvolgen.


Par exemple, l'accident qui s'est produit en 1997 sur la E17 a clairement démontré la nécessité d'améliorer la communication entre les différents services de secours et les services de police.

Zo is bijvoorbeeld bij het ongeval op de E17 van 1997 duidelijk de nood aan betere communicatie tussen de verschillende hulp- en politiediensten gebleken.


Ainsi que vient encore de le démontrer récemment la discussion du projet de loi portant des dispositions fiscales et contenant un chapitre réservé à Belgacom et à la définition du « service universel », il apparaît clairement que, de délégations de compétences en délégations de compétences, le Parlement perd tout pouvoir en matière de télécommunications.

Zoals onlangs nog aan het licht is gekomen bij de behandeling van het ontwerp van wet houdende fiscale bepalingen, dat een hoofdstuk wijdt aan Belgacom en een definitie geeft van het begrip « universele dienstverlening », blijkt ook nu weer onomstotelijk dat het Parlement al zijn bevoegdheid inzake telecommunicatie prijs moet geven naarmate de overdrachten van bevoegdheid elkaar in de tijd opvolgen.


Par exemple, l'accident qui s'est produit en 1997 sur la E17 a clairement démontré la nécessité d'améliorer la communication entre les différents services de secours et les services de police.

Zo is bijvoorbeeld bij het ongeval op de E17 van 1997 duidelijk de nood aan betere communicatie tussen de verschillende hulp- en politiediensten gebleken.


M. Andris Piebalgs, commissaire européen au développement, qui représentera la Commission à la conférence des donateurs, s'est exprimé en ces termes: «L'accident survenu récemment à Fukushima, au Japon, démontre que la sûreté nucléaire reste un problème de la plus haute importance.

EU-commissaris voor ontwikkeling Andris Piebalgs, die de Commissie op de donorconferentie zal vertegenwoordigen, verklaarde het volgende: "Het recente ongeluk in Fukushima in Japan laat zien dat nucleaire veiligheid een cruciaal probleem blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accidents survenus récemment démontrent clairement ->

Date index: 2023-07-17
w