Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accidents survenus récemment démontrent " (Frans → Nederlands) :

Les événements survenus récemment au centre hospitalier psychiatrique Titeca à Schaerbeek, au cours desquels un patient a blessé six membres du personnel soignant, démontrent que dans ce type d'établissement, le risque d'agressions visant le personnel est plus important qu'ailleurs.

De recente gebeurtenissen in de psychiatrische instelling Titeca in Schaarbeek, waarbij een patiënt zes hulpverleners aanviel, bewijzen dat hulpverleners en ander personeel in een psychiatrische instelling een groter gevaar lopen op agressie dan andere hulpverleners.


Les accidents survenus récemment dans des tunnels soulignent l’importance de prendre des mesures harmonisées de sécurité.

Enkele recente ongevallen in tunnels hebben het belang aangetoond van geharmoniseerde veiligheidsmaatregelen.


À la suite des accidents d'autocars récemment survenus au Royaume-Uni et en France, et dans lesquels de nombreux passagers ont trouvé la mort ou ont été gravement blessés, l'honorable ministre compte-t-il réaliser d'urgence une étude concernant la sécurité de nos autocars ?

Onlangs gebeurden in het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk ongevallen met autocars waarbij heel wat passagiers het leven lieten of ernstig werden gewond. Overweegt de geachte minister een dringende studie te laten maken over de veiligheid van onze autocars ?


M. Andris Piebalgs, commissaire européen au développement, qui représentera la Commission à la conférence des donateurs, s'est exprimé en ces termes: «L'accident survenu récemment à Fukushima, au Japon, démontre que la sûreté nucléaire reste un problème de la plus haute importance.

EU-commissaris voor ontwikkeling Andris Piebalgs, die de Commissie op de donorconferentie zal vertegenwoordigen, verklaarde het volgende: "Het recente ongeluk in Fukushima in Japan laat zien dat nucleaire veiligheid een cruciaal probleem blijft.


Les accidents survenus récemment démontrent clairement les limites de l'objectif 9 et de l'action 14, qui devraient être renforcés. Un engagement plus grand est nécessaire en ce qui concerne la sécurité maritime, ainsi qu'un changement radical de la législation relative à la navigation internationale et une mise en œuvre des conclusions des Conseils "transport" et "environnement" de décembre 2002.

De recente ongelukken hebben aangetoond dat Doelstelling 9 en actie 14 te vrijblijvend zijn en moeten worden aangescherpt; er is behoefte aan strengere verplichtingen aangaande maritieme veiligheid, een radicale verandering van de internationale scheepvaartwetten en aan de onmiddellijke tenuitvoerlegging van de conclusies van de Raden van vervoer en milieu van december 2002.


Les accidents survenus récemment dans des tunnels soulignent l’importance de prendre des mesures harmonisées de sécurité.

Enkele recente ongevallen in tunnels hebben het belang aangetoond van geharmoniseerde veiligheidsmaatregelen.


(7) Des accidents survenus récemment dans des tunnels soulignent l'importance de ces ouvrages en termes humains, économiques et culturels.

(7) Recente ongelukken in tunnels benadrukken hun menselijk, economisch en cultureel belang.


L'Union a élaboré une série de réformes dans le secteur de la navigation mais, comme l'ont démontré les accidents survenus récemment dans ce domaine, celles-ci doivent encore être améliorées.

De Unie heeft een algemene hervorming in de sector van de scheepvaart doorgevoerd die echter, zoals recente zeeongevallen hebben aangetoond, nog voor verbetering vatbaar is.


Nous avions grand besoin d’un tel rapport et, pour des raisons évidentes, les accidents survenus en Roumanie et en Espagne, mais aussi d’autres incidents qui sont survenus dans l’ensemble de l’Union au fil des années, ont démontré très clairement que ce type de matériau représente un réel danger pour la santé publique et l’environnement en cas de mauvaise gestion.

Dit verslag was hard nodig. Om voor de hand liggende redenen hebben de ongevallen in Roemenië en Spanje, maar ook andere incidenten die zich in de loop van de tijd in de Unie hebben voorgedaan, overduidelijk laten zien dat dit soort materiaal een werkelijk gevaar vormt voor de volksgezondheid en het milieu als er niet op de juiste manier mee wordt omgegaan.


(2) À la lumière de certains accidents industriels survenus récemment et d"une série d"études relatives aux produits cancérigènes et aux substances dangereuses pour l'environnement qui ont été menées par la Commission à la demande du Conseil, il est jugé nécessaire d'élargir le champ d'application de la directive 96/82/CE.

(2) In het licht van recente industriële ongevallen en de op verzoek van de Raad door de Commissie verrichte studies naar carcinogenen en voor het milieu gevaarlijke stoffen moet de draagwijdte van Richtlijn 96/82/EG vergroot worden.


w