Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accord belgo-néerlandais avait » (Français → Néerlandais) :

Pour ce qui concerne le Plateau continental, un accord belgo-néerlandais avait déjà été élaboré en 1965, aux termes duquel la ligne de délimitation avait été tracée par la méthode de l'équidistance, à une distance de 3 milles par rapport à la ligne côtière, étant donné que la largeur de la Mer territoriale, en 1965, n'était que de 3 milles.

Inzake het Continentaal Plat is al in 1965 een belgisch-Nederlandse overeenkomst tot stand gekomen waarbij de grens -vanaf 3 mijl van de kustlijn aangezien de Terrritoriale Zee in 1965 slechts 3 mijl breed wasvolgens de methode van de equidistantie is getrokken.


En ce qui concerne l'exploration et l'exploitation du Plateau continental, la Loi néerlandaise sur l'exploitation des gisements sous-marins est basée sur la délimitation reprise dans le projet d'accord belgo-néerlandais de 1965 (voir ci-dessous, point 6); l'existence de cette ligne de délimitation a été réfutée du côté belge.

Wat betreft de exploratie en exploitatie van het Continentaal Plat gaat de Nederlandse Mijnwet uit van de grenslijn van de Belgisch-Nederlandse ontwerpovereenkomst van 1965 (zie hieronder punt 6); het bestaan van een dergelijke grenslijn werd aan Belgische zijde afgewezen.


L'accord belgo-néerlandais de 1970 permet cependant expressément l'application dans son article 24 de la Q.F.I. E (quotité forfaitaire d'impôt étranger), dont le but original était de ramener l'ensemble de la taxation au niveau jugé approprié à la fois par les lois fiscales belges et néerlandaises, soit 25 %.

Artikel 24 van het Belgisch-Nederlandse verdrag van 1970 voorziet evenwel uitdrukkelijk in de mogelijkheid om het FGBB (forfaitair gedeelte van de buitenlandse belasting) toe te passen, waarvan het oorspronkelijke doel was alle belastingen op een niveau te brengen dat zowel voor de Nederlandse als voor de Belgische fiscale wetgeving aanvaardbaar werd geacht, namelijk 25 %.


Le texte initial de l'article 54ter de l'arrêté royal n° 78 a dès lors été adapté et complété afin qu'un agrément puisse être accordé, à titre de mesure transitoire, aux personnes mentionnées dans cette disposition (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1722/1, p. 70), et que puissent être dispensées d'un agrément les personnes qui, dans le régime transitoire tel qu'il avait été instauré par la loi du 19 décembre 1990, ne remplissent pas les conditions de qualification instaurées conformément à l'article 23 de l'arrêté royal n° 78 : « Le texte français et ...[+++]

De oorspronkelijke tekst van artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 werd bijgevolg aangepast en aangevuld opdat een erkenning, bij wijze van overgangsmaatregel, zou kunnen worden verleend aan de in die bepaling vermelde personen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1722/1, p. 70) en opdat de personen die, in de overgangsregeling zoals die welke bij de wet van 19 december 1990 was ingevoerd, niet voldoen aan de overeenkomstig artikel 23 van het koninklijk besluit nr. 78 opgelegde kwalificatievoorwaarden, zouden kunnen worden vrijgesteld van een erkenning : « De Nederlandse en de Franse tekst zijn op elkaar afgestemd en er wordt duid ...[+++]


Le 18 avril 2012, votre prédécesseur, M. Pieter De Crem, avait signé avec ses collègues néerlandais et luxembourgeois de l'époque un accord de coopération visant à mettre en place un cadre en vue d'une coopération militaire entre les pays du Benelux.

Op 18 april 2012 ondertekende uw voorganger, de heer Pieter De Crem, met zijn toenmalige collega-ministers van Nederland en Luxemburg een samenwerkingsakkoord, een raamwerk voor militaire samenwerking met de Beneluxlanden.


Cela apparaît aussi clairement au sein du Conseil, car, si tel avait été le cas, nous n’aurions pas assisté à l’afflux de critiques de ces dernières semaines, par exemple au sein des parlements néerlandais et allemand ainsi qu’en Pologne, à propos de l’accord politique conclu au sein du Conseil.

Dat komt ook binnen de Raad tot uiting. Het is immers niet voor niets dat er de afgelopen weken in het Nederlandse parlement, in het Duitse parlement en in Polen steeds meer kritiek is geuit op de politieke overeenstemming in de Raad.


De plus, les Pays-Bas perçoivent seulement 1,2% des fonds destinés au développement rural, car le gouvernement néerlandais de l’époque avait accordé peu d’importance à cet aspect pendant les négociations.

Ook krijgt Nederland slechts 1,2 procent van het geld voor plattelandsontwikkeling. Dit omdat de toenmalige Nederlandse regering bij de onderhandelingen geen prioriteit gaf aan dit dossier.


Toutefois, à la lumière, entre autres éléments, des arrêts de la Cour de justice européenne du 21 janvier 1999 dans les affaires conjointes C-215/96 et C-216/96 (Bagnasco/Banca Popolare di Novara), qui concernaient également un produit bancaire national, la Commission est arrivée à la conclusion que l'accord néerlandais sur les virements à communication structurée n'avait pas d'effet sensible sur le commerce entre États membres.

Gezien het arrest van het Europese Hof van Justitie van 21 januari 1999 in gevoegde zaken C-215/96 en C-215/96 (Bagnasco v Banca Popolare di Novara), welke eveneens een binnenlands bankproduct betroffen, kwam de Commissie tot de conclusie dat de Nederlandse overeenkomst inzake de acceptgiro geen merkbare invloed had op het handelsverkeer tussen de lidstaten.


- J'ai appris, à la lecture d'un article de presse, que M. Yves Leterme, premier ministre, avait proposé au premier ministre français, M. Fillon, de postposer de trois ans l'application du nouveau protocole d'accord belgo-français sur le statut des travailleurs transfrontaliers.

- In de pers stond een artikel waaruit blijkt dat premier Yves Leterme aan de Franse eerste minister heeft voorgesteld de toepassing van het nieuwe Belgisch-Franse protocolakkoord betreffende het statuut van de grensarbeiders met drie jaar uit te stellen.


L'accord de gouvernement néerlandais avait déjà donné un signal en ce sens.

De Nederlandse politici verlaten steeds meer het pad van het gedoogbeleid en de coffeeshops. In het Nederlandse regeerakkoord was al een signaal in die richting gegeven.


w