Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord aimable de cession de biens

Traduction de «accord devrait bien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord de parties pour le transfert de propriété d'un bien foncier

overdracht van eigendomsrecht op stuk grond


Directives pour l'acquisition de biens et de services au titre des prêts bilatéraux de développement accordés par les Pays-Bas

Guidelines for Procurement of goods and services under bilateral development loans by the Netherlands


accord aimable de cession de biens

vrijwillige grondafstand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Idéalement, cet accord devrait bien sûr être signé dans les meilleurs délais en 2015. Pour cela, il faut examiner la conformité de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance au règlement européen de juin 2014 relatif aux exemptions par catégorie, entré en vigueur en juillet 2014.

Hiervoor moet de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance getoetst worden aan de Europese groepsvrijstellingverordening van juni 2014 die van kracht is geworden in juli 2014.


De manière générale, l'accord devrait améliorer la balance des opérations courantes de la Géorgie et faire progresser son PIB de 4,3 % (292 millions d'euros de revenu national), si les réformes sont menées à bien.

De DCFTA als geheel zou het huidige rekeningsaldo van Georgië moeten verbeteren en het bbp met 4,3% moeten verhogen (292 miljoen EUR groei in nationaal inkomen), op voorwaarde dat de hervormingen zijn afgerond.


De manière générale, l'accord devrait améliorer la balance des opérations courantes de la Moldavie et faire progresser son PIB de 5,4 % (142 millions d'euros de croissance du revenu national), si les réformes sont menées à bien.

De DCFTA als geheel zou het huidige rekeningsaldo van Moldavië moeten verbeteren en het bbp met 5,4% moeten verhogen (142 miljoen EUR groei in nationaal inkomen), op voorwaarde dat de hervormingen zijn afgerond.


Un instrument de paiement devrait être réputé utilisé à l’intérieur d’un réseau limité s’il peut servir uniquement dans les circonstances suivantes: premièrement, pour l’achat de biens et de services auprès d’un détaillant donné ou d’une chaîne de détaillants donnée, lorsque les entités concernées sont directement liées par un accord commercial prévoyant par exemple l’utilisation d’une marque de paiement unique et que la marque de ...[+++]

Een betaalinstrument dient daarom als een in het kader van een beperkt netwerk gebruikt instrument te worden beschouwd indien het alleen in de volgende omstandigheden kan worden gebruikt: ten eerste, voor de aankoop van goederen en diensten van een welbepaalde detailhandelaar of welbepaalde keten van detailhandelaren, ingeval de betrokken entiteiten rechtstreeks verbonden zijn door een commerciële overeenkomst, die bijvoorbeeld voorziet in het gebruik van één betalingsmerk en dat betalingsmerk in de verkooppunten wordt gebruikt en — i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La date d'entrée en vigueur du règlement devrait être la même que celle des deux accords, si bien que l'Union européenne, une fois reçues les notifications de la Thaïlande et du Brésil, devra leur notifier en retour, simultanément, la conclusion de ses procédures internes.

De datum van inwerkingtreding van de verordening moet dezelfde zijn als de datum van inwerkingtreding van de twee overeenkomsten. Na ontvangst van de kennisgevingen van zowel Thailand als Brazilië dient de EU beide landen dan ook gelijktijdig kennis te geven van de voltooiing van haar interne procedures.


Si la valeur du bien immobilier est un élément important pour déterminer le montant du crédit qui peut être accordé à un consommateur au titre d’un contrat de crédit garanti, l’évaluation de la solvabilité devrait s’attacher tout particulièrement à la capacité du consommateur à respecter ses obligations au titre du contrat de crédit.

De waarde van het onroerend goed is weliswaar een belangrijk element bij het vaststellen van het kredietbedrag dat uit hoofde van een door een zekerheid gedekte kredietovereenkomst aan een consument mag worden verleend, maar de kredietwaardigheidsbeoordeling dient zich te richten op het vermogen van de consument om zich te kwijten van zijn verplichtingen uit hoofde van de kredietovereenkomst.


Par conséquent, le fait que la valeur du bien immobilier puisse être supérieure au montant du crédit ou puisse augmenter à l’avenir ne devrait pas, en règle générale, être une condition suffisante pour accorder le crédit en question.

Bijgevolg mag de mogelijkheid dat de waarde van het onroerend goed hoger kan zijn dan het kredietbedrag of in de toekomst zou kunnen toenemen, over het algemeen geen toereikende voorwaarde zijn voor het verlenen van het betrokken krediet.


Cet accord devrait aller plus loin que les dispositions classiques d’un ALE en termes d’accès au marché pour les biens et les services, et tentera également de lever les obstacles au commerce «interne», par exemple en ce qui concerne les questions sanitaires et phytosanitaires et les normes et règles techniques.

Het akkoord moet verder gaan dan de klassieke vrijhandelsvoorzieningen over markttoegang voor goederen en diensten en zal eveneens handelsobstakels “behind the border” uit de weg ruimen, zoals sanitaire en fytosanitaire kwesties en technische normen en standaards.


Le règlement dispose que, pour mener à bien sa mission, le Bureau européen d'appui en matière d'asile, ci-après dénommé «Bureau d'appui», devrait être ouvert à la participation des pays qui ont conclu avec l'UE des accords en vertu desquels ils ont adopté et appliquent le droit de l'UE dans le domaine régi par le règlement, notamment l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suisse, ci-après dénommés «pays associés».

De verordening bepaalt dat het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken, hierna „het ondersteuningsbureau” genoemd, voor het verrichten van zijn opdracht moet openstaan voor deelname van landen die met de EU overeenkomsten hebben gesloten uit hoofde waarvan zij de EU-wetgeving op het onder de verordening vallende gebied hebben overgenomen en toepassen, zoals met name IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland, hierna „de geassocieerde landen” genoemd.


Cette procédure devrait bien sûr associer également le Parlement européen au processus de décision relatif à l'engagement d'une consultation ou à la suspension d'un accord, ainsi que conférer un rôle à la société civile.

Deze procedure moet natuurlijk ook het Europees Parlement betrekken bij de besluitvorming voor het aanvangen van overleg of het opschorten van een overeenkomst en eveneens een rol toekennen aan de civiele samenleving.




D'autres ont cherché : accord aimable de cession de biens     accord devrait bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord devrait bien ->

Date index: 2023-01-14
w