AJ. considérant que la lutte contre la drogue suppose,
essentiellement et notamment, l'éradication de la pauvreté dans les pays du Sud en voie de développement; que tous les efforts possibles doivent être entrepris pour éliminer les causes sociales et économiques qui favorisent la persistance de la production de stupéfiants; que les préférences particulières que
l'Union européenne accorde aux pays du Pacte andin et d'Amérique centrale dans le cadre du SGP devraient être encore
étendues, ...[+++]à tout le moins au niveau que l'Union européenne accorde à d'autres pays en voie de développement; que le SGP ne suffit cependant pas pour inciter les agriculteurs à se convertir à d'autres cultures; qu'il conviendrait d'accorder aux collectivités qui ont décidé de renoncer à la production de drogues et de leurs matières premières une aide spéciale pour le développement de cultures de remplacement,
AJ. overwegende dat een van de belangrijkste voorwaarden voor een succesvolle drugsbestrijding de bestrijding van de armoede in de ontwikkelingslanden in het zuiden is; dat al het mogelijke moet worden gedaan om de sociale en economische oorzaken die het voortduren van de drugshande
l bevorderen weg te nemen; dat de bijzondere preferenties die de Europese Unie in het kader van het SAP toekent aan de landen van het Andespact en die van Midden-Amerika moeten wor
den uitgebreid, ten minste tot het niveau dat de EU aan andere ontwikkeling
...[+++]slanden toekent; dat het SAP alleen niet voldoende is om de landbouwers te motiveren tot de omschakeling op andere producten; dat daarom aan gemeenschappen die besloten hebben de productie van drugs en de grondstoffen daarvoor op te geven bijzondere steun moet worden verleend om hen te helpen bij de ontwikkeling van alternatieve culturen,