Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accord obtenu grâce » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous réserve d'un accord obtenu suivant la procédure prévue à l'article

onder het voorbehoud dat overeenstemming is bereikt volgens de procedure,beschreven in artikel vakgroepen Telecommunicatie/Taalkunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19° "résolution amiable": un accord obtenu grâce à une procédure de résolution amiable des litiges ainsi qu'une sentence arbitrale ;

19° "minnelijke schikking": een door middel van een minnelijke oplossing van geschillen verkregen schikking alsook een scheidsrechterlijk vonnis;


Comme le montre l’expérience acquise sur le marché du transport aérien de l’UE, l’ouverture du marché obtenue grâce à ces accords créera également des débouchés pour de nouveaux arrivants sur le marché et favorisera l'émergence de nouveaux modèles commerciaux.

Zoals gebleken is uit de ervaring die is opgedaan op de luchtvaartmarkt van de EU, zal de marktopening die via dergelijke onderhandelingen tot stand wordt gebracht, ook kansen creëren voor nieuwe marktdeelnemers en nieuwe bedrijfsmodellen.


Grâce aux travaux préparatoires effectués, tous les chapitres précédemment mentionnés ont été clôturés lors du Conseil européen de Copenhague des 12 et 13 décembre, après qu'un accord a été obtenu sur les dépenses budgétaires et d'autres dispositions concernant certaines questions pendantes.

Als gevolg van het voorbereidend werk dat was uitgevoerd werden alle bovengenoemde hoofdstukken tijdens de Europese Raad van Kopenhagen op 12-13 december afgesloten nadat overeenstemming was bereikt over begrotingsuitgaven en over andere regelingen inzake specifieke, nog af te handelen onderwerpen.


Sixièmement enfin, l'article 9, paragraphes 1 à 3 de l'Accord, complète la Convention bilatérale d'entraide judiciaire en limitant l'utilisation de preuves obtenues grâce à l'entraide judiciaire, ce aux fins de la protection de la vie privée.

In de zesde en laatste plaats vult artikel 9, lid 1 tot 3 van de Overeenkomst de Bilaterale Rechtshulpovereenkomst aan. Artikel 9 bevat gebruiksbeperkingen van het middels rechtshulp verkregen bewijsmateriaal met het oog op de bescherming van persoonsgegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sixièmement enfin, l'article 9, paragraphes 1 à 3 de l'Accord, complète la Convention bilatérale d'entraide judiciaire en limitant l'utilisation de preuves obtenues grâce à l'entraide judiciaire, ce aux fins de la protection de la vie privée.

In de zesde en laatste plaats vult artikel 9, lid 1 tot 3 van de Overeenkomst de Bilaterale Rechtshulpovereenkomst aan. Artikel 9 bevat gebruiksbeperkingen van het middels rechtshulp verkregen bewijsmateriaal met het oog op de bescherming van persoonsgegevens.


Il est donc important d'opérer le lien entre ces deux éléments des accords Octopus : d'une part, le présent projet, qui introduit la carrière plane, et d'autre part, l'augmentation de la qualité des prestations, qui sera obtenue grâce à la modernisation du contrôle interne par les parquets généraux, et à l'introduction d'un système d'évaluation moderne.

Het is dus belangrijk dat men het verband legt tussen die twee elementen uit het Octopusakkoord : enerzijds is er dit wetsontwerp dat de vlakke loopbaan invoert en anderzijds is er de verbetering van de kwaliteit van het geleverde werk. Dat laatste doel zal bereikt worden door de interne controle vanwege de parketten-generaal en door de toepassing van een modern evaluatiesysteem.


L'accord qui a été obtenu grâce au travail du Sénat laisse la possibilité de mettre en application l'interdiction totale à partir de 2012, ce qui offre une fourchette entre 2012 et 2014.

Het akkoord dat dankzij het werk van de Senaat is bereikt, laat de mogelijkheid open om een volledig verbod in te voeren vanaf 2012, wat nog een marge laat tussen 2012 en 2014.


B. considérant que les autorités zimbabwéennes ont clairement indiqué qu'elles n'étaient pas en mesure de mettre un terme à la crise humanitaire ni disposées à suspendre la répression violente dont sont victimes les opposants; considérant qu'il existe clairement une corrélation entre la catastrophe humanitaire et le crise de gouvernance consécutive à l'incapacité de Robert Mugabe d'organiser des élections équitables et crédibles et de se conformer à l'accord politique du 15 septembre 2008 sur le principe d'une sortie de crise par la formation d'un gouvernement d'union nationale, accord obtenu grâce à la médiation du Président sud‑afric ...[+++]

B. overwegende dat de Zimbabwaanse autoriteiten duidelijk hebben gemaakt dat ze de humanitaire crisis niet kunnen bezweren en dat ze geen einde zullen maken aan de gewelddadige onderdrukking van hun tegenstanders; overwegende dat er een duidelijk verband bestaat tussen de humanitaire ramp en de bestuurscrisis, veroorzaakt door het feit dat Robert Mugabe er niet in is geslaagd eerlijke en geloofwaardige verkiezingen te organiseren en de politieke overeenkomst van 15 september 2008 te eerbiedigen inzake het beginsel om een nieuwe regering van nationale eenheid te vormen met als doel de crisis te bezweren, gesloten dankzij de bemiddeling ...[+++]


6. Au plus tard trois ans après la date d’entrée en vigueur du présent accord, la Commission européenne et le département du Trésor des États-Unis préparent un rapport conjoint relatif à la valeur des données fournies dans le cadre du TFTP, en mettant l’accent en particulier sur la valeur des données conservées pendant plusieurs années et les informations pertinentes obtenues grâce au réexamen conjoint effectué au titre de l’article 13.

6. Uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst stellen de Commissie en het Amerikaanse ministerie van Financiën samen een verslag op over de waarde van de in het kader van het TFTP verstrekte gegevens, met bijzondere aandacht voor de waarde van de gegevens die gedurende meerdere jaren worden bewaard en met relevante informatie uit de gezamenlijke evaluatie die overeenkomstig artikel 13 is uitgevoerd.


L'accord qui a été obtenu grâce au travail du Sénat laisse la possibilité de mettre en application l'interdiction totale à partir de 2012, ce qui offre une fourchette entre 2012 et 2014.

Het akkoord dat dankzij het werk van de Senaat is bereikt, laat de mogelijkheid open om een volledig verbod in te voeren vanaf 2012, wat nog een marge laat tussen 2012 en 2014.




D'autres ont cherché : accord obtenu grâce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord obtenu grâce ->

Date index: 2023-02-16
w