Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accord s'avérait indispensable " (Frans → Nederlands) :

Enfin, la Commission pourrait envisager un réexamen partiel du texte si cela s’avérait indispensable.

De Commissie kan uiteindelijk ook overwegen de tekst gedeeltelijk te herzien, mocht dit noodzakelijk zijn.


En vue de créer la base juridique nécessaire à l'élargissement de l'assistance mutuelle entre les administrations douanières du Kazakhstan et de la Belgique, la conclusion d'un accord s'avérait indispensable.

Met het oog op het scheppen van een noodzakelijke juridische basis voor de uitbreiding van de wederzijdse bijstand tussen de douaneadministraties van Kazachstan en België, bleek het sluiten van een overeenkomst onontbeerlijk.


En vue de créer la base juridique nécessaire à l'assistance mutuelle entre les administrations douanières de la République de Maurice et de la Belgique, la conclusion d'un accord s'avérait indispensable.

Met het oog op het scheppen van een noodzakelijke juridische basis voor de wederzijdse bijstand tussen de douaneadministraties van de Republiek Mauritius en België, bleek het sluiten van een overeenkomst onontbeerlijk.


En vue de créer la base juridique nécessaire à l'élargissement de l'assistance mutuelle entre les administrations douanières de l'Ukraine et de la Belgique, la conclusion d'un accord s'avérait indispensable.

Met het oog op het scheppen van een noodzakelijke juridische basis voor de uitbreiding van de wederzijdse bijstand tussen de douaneadministraties van Oekraïne en België, bleek het sluiten van een overeenkomst onontbeerlijk.


En vue de créer la base juridique nécessaire à l'élargissement de l'assistance mutuelle entre les administrations douanières de la Turquie et de la Belgique, la conclusion d'un accord s'avérait indispensable.

Met het oog op het scheppen van een noodzakelijke juridische basis voor de uitbreiding van de wederzijdse bijstand tussen de douaneadministraties van Turkije en België, bleek het sluiten van een overeenkomst onontbeerlijk.


En vue de créer la base juridique nécessaire à l'élargissement de l'assistance mutuelle entre les administrations douanières de la République d'Azerbaïdjan et de la Belgique, la conclusion d'un accord s'avérait indispensable.

Met het oog op het scheppen van een noodzakelijke juridische basis voor de uitbreiding van de wederzijdse bijstand tussen de douaneadministraties van de Republiek Azerbeidzjan en België, bleek het sluiten van een overeenkomst onontbeerlijk.


Considérant que pareille coordination est indispensable et implique collaboration effective et loyauté dans le chef des signataires au présent accord de coopération;

Overwegende dat een dergelijke coördinatie onontbeerlijk is en effectieve samenwerking en loyaliteit vereist van de partijen die dit samenwerkingsakkoord ondertekenen;


3. Si une partie contractante juge indispensable l'octroi de subventions publiques à un transporteur aérien opérant dans le cadre du présent accord pour la réalisation d'un objectif légitime, elle veille à ce que lesdites subventions soient proportionnées à l'objectif visé, transparentes et conçues de manière à atténuer au maximum les effets négatifs sur les transporteurs aériens de l'autre partie contractante.

3. Als een partij het noodzakelijk acht om aan een in het kader van deze Overeenkomst geëxploiteerde luchtvaartmaatschappij overheidssubsidies te verlenen om een legitieme doelstelling te verwezenlijken, ziet zij erop toe dat deze subsidies in verhouding staan tot de nagestreefde doelstelling, transparant zijn en zodanig ontworpen zijn dat ze een zo klein mogelijk nadelig effect hebben op de luchtvaartmaatschappijen van de andere partij.


2. A moins qu'il ne soit indispensable de prendre des mesures immédiates pour prévenir tout manquement au paragraphe 1, points c) et d), les droits établis par le présent article de refuser, de révoquer, de suspendre ou de limiter les autorisations ou agréments de tout transporteur aérien d'une partie contractante ne sont exercés qu'en conformité avec la procédure prévue à l'article 23 (Mesures de sauvegarde) du présent accord.

2. Tenzij onmiddellijk maatregelen moeten worden genomen om verdere niet-naleving van punt c) of d) van lid 1 te voorkomen, mogen de bij dit artikel vastgestelde rechten om machtigingen of vergunningen van een luchtvaartmaatschappij van een partij te weigeren, in te trekken, op te schorten of te beperken alleen worden uitgeoefend volgens de in artikel 23 van deze Overeenkomst (Vrijwaringsmaatregelen) voorgeschreven procedure.


Les trois institutions prendront les mesures nécessaires pour disposer des moyens et des ressources indispensables à la bonne mise en œuvre du présent accord.

De drie instellingen treffen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat zij over de vereiste middelen beschikken voor de adequate uitvoering van dit akkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord s'avérait indispensable ->

Date index: 2023-03-10
w