Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GATS Article II Exemptions

Traduction de «accord seront exemptés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.


Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]


Accord relatif aux recherches internationales sur les conséquences de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl qui seront effectuées au centre scientifique Pripiat

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II | GATS Article II Exemptions [Abbr.]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II | AOHD Artikel II Vrijstellingen [Abbr.] | GATS Article II Exemptions [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission est convaincue que les négociations entre la Communauté européenne et le Brésil sur un accord d'exemption de visa pour les séjours de courte durée seront menées à bien et qu'un tel accord sera conclu dans les mois à venir.

De Commissie is vol vertrouwen dat de onderhandelingen over een overeenkomst betreffende de afschaffing van de visumverplichting voor kort verblijf tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië de komende maanden met succes kunnen worden afgerond en dat de overeenkomst dan zal kunnen worden gesloten.


3. Les ressortissants néo-zélandais bénéficiant du présent Accord seront exemptés de l'obligation d'obtenir un permis de travail.

3. Onderdanen van Nieuw-Zeeland die in aanmerking komen voor de regeling in het kader van deze Overeenkomst, zijn vrijgesteld van het verkrijgen van een arbeidskaart.


3. Les transporteurs d'une Partie contractantes, effectuant le transport de voyageurs et de marchandises sous couvert du présent accord, seront exemptés de toute taxe, droit de douane ou charge sur les marchandises suivantes importées sur le territoire de l'autre Partie Contractante:

3. De vervoerders van één van de Overeenkomstsluitende Partijen, die reizigers- en goederenvervoer verrichten onder dekking van dit akkoord, worden vrijgesteld van alle belastingen, douanerechten of lasten op de volgende goederen, ingevoerd naar het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij :


3. Les transporteurs d'une Partie contractantes, effectuant le transport de voyageurs et de marchandises sous couvert du présent accord, seront exemptés de toute taxe, droit de douane ou charge sur les marchandises suivantes importées sur le territoire de l'autre Partie Contractante:

3. De vervoerders van één van de Overeenkomstsluitende Partijen, die reizigers- en goederenvervoer verrichten onder dekking van dit akkoord, worden vrijgesteld van alle belastingen, douanerechten of lasten op de volgende goederen, ingevoerd naar het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les ressortissants néo-zélandais bénéficiant du présent Accord seront exemptés de l'obligation d'obtenir un permis de travail.

3. Onderdanen van Nieuw-Zeeland die in aanmerking komen voor de regeling in het kader van deze Overeenkomst, zijn vrijgesteld van het verkrijgen van een arbeidskaart.


Article 7 Matières fiscales 1. Les véhicules, y compris leurs pièces de rechange, effectuant des transports sous couvert de cet Accord, seront mutuellement exemptés de toutes taxes et charges levées sur la circulation ou la possession des véhicules.

Artikel 7 Fiscale bepalingen 1. De voertuigen,inclusief hun wisselstukken, die aangewend worden voor vervoer dat in overeenstemming is met de bepalingen van dit Akkoord, zullen wederzijds vrijgesteld worden van alle belastingen en lasten geheven op het bezit en de in verkeerstelling van voertuigen.


Article 7 Matières fiscales 1. Les véhicules, y compris leurs pièces de rechange, effectuant des transports sous couvert de cet accord, seront mutuellement exemptés de toutes taxes et charges levées sur la circulation ou la possession des véhicules.

Artikel 7 Fiscale bepalingen 1. De voertuigen,inclusief hun wisselstukken, die aangewend worden voor vervoer dat in overeenstemming is met de bepalingen van dit akkoord, zullen wederzijds vrijgesteld worden van alle belastingen en lasten geheven op het bezit en de in verkeerstelling van voertuigen.


Dans le système d'exemption facultatif qui est proposé, les utilisateurs professionnels qui acquièrent appareils et/ou des supports auprès de redevables ou autres commerçants qui ont signé un accord d'exemption avec Auvibel, peuvent bénéficier d'une exonération de l'obligation de payer la rémunération pour copie privée, pourvu qu'ils fournissent les informations suivantes: i) leur nom, ii) leur adresse, iii) leur numéro d'entreprise et iv) une déclaration en l'honneur des transporteurs et les appareils ...[+++]

Binnen het voorgestelde optionele vrijstellingssysteem dienen professionele gebruikers die apparaten- en/of dragers verwerven bij vrijgestelde bijdrageplichtigen, en/of andere handelaars, die een vrijstellingsovereenkomst hebben afgesloten met Auvibel, van een vrijstelling kunnen genieten van betaling van de vergoeding voor privékopie, voor zover ze volgende inlichtingen verstrekken: i) hun naam, ii) hun adres, iii) hun ondernemingsnummer en iv) een verklaring op eer dat de dragers en de apparaten uitsluitend zullen worden gebruikt voor beroepsdoeleinden.


g) l'accord de coopération doit être en harmonie avec la présente décision et, la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, est d'application. L'accord doit mentionner que les données rassemblées ne seront seulement utilisées que pour l'application de l'exemption et qu'elles ne feront en aucun cas l'objet d'une vente ou d'une mise à disposition au profit de tiers,

g. de samenwerkingsovereenkomsten moeten in overeenstemming met deze beslissing zijn opgemaakt, de Wet 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens in acht nemen en vermelden dat de verzamelde gegevens enkel zullen worden gebruikt voor de toepassing van de vrijstelling en onder geen beding zullen worden doorverkocht of ter beschikking gesteld van derden.


1) Les véhicules y compris leurs pièces de rechange, effectuant les transports sous couvert de cet Accord, seront mutuellement exemptés de toutes taxes et charges levées sur la circulation ou la possession des véhicules.

1) De in toepassing van dit Akkoord voor het vervoer gebruikte voertuigen, wisselstukken inbegrepen, worden wederkerig vrijgesteld van alle belastingen en lasten geheven op het bezit en de in verkeerstelling van voertuigen.




D'autres ont cherché : gats article ii exemptions     anglaise française     accord seront exemptés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord seront exemptés ->

Date index: 2024-12-12
w