Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accord soient dûment " (Frans → Nederlands) :

Lors des négociations avec les États membres sur les accords de partenariat, la Commission veille à ce que les problématiques liées à l’inclusion des Roms observées dans le cadre du semestre européen soient dûment prises en considération dans les priorités de financement des futurs programmes.

In de onderhandelingen met de lidstaten over de partnerschapsovereenkomsten zorgt de Commissie ervoor dat kwesties i.v.m. de Roma-integratie die in het Europees semester worden vermeld, een adequate weerslag vinden in de financieringsprioriteiten van toekomstige programma’s.


1. Les Etats Parties veillent à ce que tous leurs ressortissants qui doivent ou qui peuvent être amenés, dans l'exercice de leurs fonctions officielles ou du fait de leurs responsabilités, à avoir accès à des informations classifiées communiquées ou échangées au titre du présent Accord soient dûment habilités avant de leur autoriser l'accès aux informations et matériels de ce type.

1. De Staten die partij zijn zien erop toe dat al hun onderdanen die, in de hoedanigheid van hun officiële functie of door hun verantwoordelijkheden, ertoe gebracht moeten of kunnen worden toegang te verkrijgen tot geclassificeerde informatie die in hoofde van dit Akkoord werd meegedeeld of uitgewisseld, volgens de regels worden gemachtigd, vooraleer hun de toegang tot dat type van informatie en materiaal te verlenen.


1. Les Etats Parties veillent à ce que tous leurs ressortissants qui doivent ou qui peuvent être amenés, dans l'exercice de leurs fonctions officielles ou du fait de leurs responsabilités, à avoir accès à des informations classifiées communiquées ou échangées au titre du présent Accord soient dûment habilités avant de leur autoriser l'accès aux informations et matériels de ce type.

1. De Staten die partij zijn zien erop toe dat al hun onderdanen die, in de hoedanigheid van hun officiële functie of door hun verantwoordelijkheden, ertoe gebracht moeten of kunnen worden toegang te verkrijgen tot geclassificeerde informatie die in hoofde van dit Akkoord werd meegedeeld of uitgewisseld, volgens de regels worden gemachtigd, vooraleer hun de toegang tot dat type van informatie en materiaal te verlenen.


À cet égard, tout en reconnaissant qu'un traitement particulier est accordé aux États fragiles et vulnérables afin de veiller à ce que leurs besoins spécifiques soient dûment pris en compte, des ressources, si possible à hauteur du volume de la tranche incitative relative à la gouvernance au titre du 10e FED, doivent être mises à disposition pour encourager des réformes axées sur les résultats conformément au programme pour le changement, et pour assurer le respect des engagements pris dans l'accord de partenariat ...[+++]

In dit verband worden, zonder afbreuk te doen aan de bijzondere behandeling van fragiele en kwetsbare staten om ervoor te zorgen dat naar behoren rekening wordt gehouden met hun specifieke behoeften, middelen beschikbaar gesteld, indien mogelijk in de grootteorde van de stimuleringstranche voor goed bestuur van het 10e EOF, ter stimulering van resultaatgerichte hervormingen conform de agenda voor verandering en voor het nakomen van de verbintenissen van de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst.


Les parties disposent alors d'un délai pour communiquer leurs contredits (dans les formes prescrites par la loi), lesquels pourront porter tant sur le principe de la vente (pour autant qu'elles ne se soient pas accordées sur ce principe, auquel cas les contredits ne pourront remettre en cause l'accord dûment acté soit par le tribunal soit par le notaire liquidateur) que sur le contenu du cahier des charges.

De partijen beschikken over een termijn om hun zwarigheden te laten gelden (in de vormen die de wet heeft voorgeschreven) die betrekking kunnen hebben zowel op het principe van de verkoop (voor zover ze niet akkoord zijn gegaan met de verkoop nu in dat geval zwarigheden geen eerder gesloten akkoord in vraag mogen stellen, voor zover dergelijk akkoord is vastgesteld door de rechtbank of de notaris-vereffenaar) alsook op de inhoud van het lastenboek.


Ces dispositions tendent à « responsabiliser » les parties, en telle sorte que celles-ci soient conscientes qu'un accord dûment acté (soit par le tribunal soit par le notaire-liquidateur) ne peut être rétracté.

Deze bepalingen strekken ertoe de partijen op hun « verantwoordelijkheden » te wijzen zodat zij er zich bewust van zijn dat een akkoord dat op de juiste wijze werd vastgesteld (hetzij door de rechtbank, hetzij door de notaris-vereffenaar) niet kan worden ingetrokken.


La disposition tend ainsi à responsabiliser les parties en telle sorte que celles-ci soient conscientes qu'un accord dûment acté ne peut être rétracté.

De bepaling wil aldus de partijen verantwoordelijk maken zodat ze zich bewust zijn van het feit dat zij niet op een naar behoren vastgesteld akkoord kunnen terugkomen.


accorder une admission conditionnelle à ses enchères pour une période ne pouvant excéder la durée de validité de sa désignation, sous réserve que certaines conditions précisées soient remplies à une date donnée, ce qu’elle doit dûment vérifier.

voorwaardelijke toelating tot de veilingen verlenen voor een periode die de aanwijzingstermijn van het veilingplatform niet overschrijdt, waarbij binnen een bepaalde termijn aan bepaalde voorwaarden moet zijn voldaan en door het betrokken veilingplatform naar behoren wordt nagegaan of daaraan is voldaan.


6. La partie destinataire veille à ce que les droits de l'autorité d'origine des informations communiquées ou échangées en vertu du présent accord, de même que les droits de propriété intellectuelle tels que les brevets, les droits d'auteur et les secrets professionnels soient dûment protégés.

6. De ontvangende partij zorgt ervoor dat de rechten van de bron van in het kader van deze overeenkomst verstrekte of uitgewisselde gerubriceerde gegevens, evenals de intellectuele-eigendomsrechten zoals octrooien, auteursrechten of fabrieksgeheimen, naar behoren worden beschermd.


lorsqu'une composante d'un groupe d'entreprises est contrôlée par un (des) contrôleur(s) légal (légaux) des comptes ou entité(s) d'audit d'un pays tiers dans lequel il n'existe pas d'accords sur les modalités de travail visés à l'article 47, le contrôleur du groupe est chargé de veiller à ce que les documents d'audit établis par le(s) contrôleur(s) ou la (les) entité(s) d'audit de pays tiers, y compris les documents de travail concernant le contrôle du groupe, soient dûment fournis sur demande aux autorités de sup ...[+++]

de groepsauditor, wanneer een onderdeel van een groep ondernemingen is gecontroleerd door (een) auditor(s) of (een) auditorganisatie(s) van een derde land dat geen werkregelingen heeft zoals bedoeld in artikel 47, verantwoordelijk is voor de aanlevering, indien gevraagd, aan de toezichthoudende autoriteiten van de documenten die op de controlewerkzaamheden van de auditor(s) of (de) auditorganisatie(s) van het derde land betrekking hebben, met inbegrip van de werkdocumenten met betrekking tot de groepscontrole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord soient dûment ->

Date index: 2022-02-04
w