Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
«

Vertaling van "accord stipule clairement " (Frans → Nederlands) :

2. L'accord de gouvernement stipule clairement que les procédures de régularisation sont des procédures exceptionnelles.

2. In het regeerakkoord wordt duidelijk gesteld dat de regularisatie een uitzonderingsprocedure is.


L'article 57 stipule qu'un accord écrit doit être conclu entre le transporteur agréé et ses sous-traitants et que les deux parties doivent convenir clairement de l'application du programme de radioprotection, de la procédure d'urgence et du système de gestion.

Artikel 57 bepaalt dat er een schriftelijke verbintenis moet zijn tussen de erkende vervoerder en zijn onderaannemers, en dat er tussen de erkende vervoerder en zijn onderaannemer duidelijkheid moet zijn over het toepassen van het stralingsbeschermingsprogramma, de noodprocedures en het beheersysteem.


Concernant les services de l'assurance complémentaire, il est stipulé dans l'accord de gouvernement du 9 octobre 2014 que "la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités sera modifiée afin de dire clairement que les services que les mutualités peuvent établir pour accorder une intervention financière dans les coûts de prévention et de traitement de maladies, ou pour stimuler le bien-être physiq ...[+++]

Met betrekking tot de aanvullende verzekeringsdiensten wordt in het regeerakkoord van 9 oktober 2014 het volgende bepaald: "De wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen wordt aangepast om duidelijk te stellen dat de diensten die ziekenfondsen kunnen oprichten om een financiële tussenkomst toe te kennen in de kosten van preventie en behandeling van ziekte, of om het fysiek of psychisch welzijn van hun leden te bevorderen, moeten beantwoorden aan de principes van evidence based practice".


L’article 2 de cet accord stipule clairement que le respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux doit inspirer les politiques intérieures et extérieures des parties et que ce respect est un élément essentiel de l’accord.

In artikel 2 van die overeenkomst wordt duidelijk gesteld dat de eerbiediging van de democratische beginselen en de fundamentele rechten ten grondslag moet liggen aan het interne en internationale beleid van de ondertekenende partijen en een essentieel onderdeel van de overeenkomst vormt.


Cet accord stipule clairement que le gouvernement doit s'attaquer au problème de l'arriéré judiciaire en général et à Bruxelles en particulier.

Dat akkoord bepaalt duidelijk dat de regering het probleem van de gerechtelijke achterstand moet aanpakken, zowel in het algemeen als in Brussel in het bijzonder.


- (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, j’ai bien pris note des différentes préoccupations que vous avez exprimées, mais permettez-moi d’abord de dire que l’article 300, paragraphe 1, du traité CE stipule clairement que les négociations dans le cadre d’accords internationaux portant sur des matières relevant de la compétence de la Communauté sont conduites par la Commission dans le cadre des directives approuvées par le Conseil.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik heb goede nota genomen van de vele zorgen die u hebt geuit, maar laat mij eerst zeggen dat artikel 300, lid 1, van het EG-Verdrag duidelijk stelt dat de onderhandelingen over internationale overeenkomsten inzake aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen, worden gevoerd door de Commissie aan de hand van de onderhandelingsrichtsnoeren die de Raad haar heeft verstrekt.


La disposition clé de cet accord, l’article 2, stipule clairement que «les relations entre les parties, ainsi que toutes les dispositions de l’accord proprement dit, sont basées sur le respect des droits de l’homme et des principes démocratiques, respect qui inspire leur politique intérieure et internationale et constitue un élément essentiel du présent accord».

In artikel 2, de operatieve clausule wordt duidelijk gesteld dat de betrekkingen tussen de partijen en de bepalingen van de overeenkomst zelf gebaseerd zijn op eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van democratie waardoor het binnenlandse en internationale beleid van de verdragsluitende partijen wordt geleid en die een wezenlijk bestanddeel vormt van deze overeenkomst.


La disposition clé de cet accord, l'article 2, stipule clairement que "les relations entre les parties, ainsi que toutes les dispositions de l'accord proprement dit, sont basées sur le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques, respect qui inspire leur politique intérieure et internationale et constitue un élément essentiel du présent accord".

In artikel 2, de operatieve clausule wordt duidelijk gesteld dat de betrekkingen tussen de partijen en de bepalingen van de overeenkomst zelf gebaseerd zijn op eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van democratie waardoor het binnenlandse en internationale beleid van de verdragsluitende partijen wordt geleid en die een wezenlijk bestanddeel vormt van deze overeenkomst.


« [.] une disposition est introduite dans la loi sur les hôpitaux où il est stipulé clairement que l'accord entre le conseil médical et l'administrateur pour ce qui concerne, d'une part, la fixation des montants des retenues destinées à couvrir les frais d'hôpital engendrés par des prestations médicales et non remboursés dans le cadre du budget et, d'autre part, l'utilisation de ces retenues (le cas échéant, pour des mesures visant à préserver ou développer l'activité médicale), prime sur toute stipulation contraire contenue dans des contrats individuels ou des actes de nomination.

« [.] in de ziekenhuiswet [wordt] een bepaling ingeschreven die duidelijk stelt dat de overeenstemming tussen de medische raad en de beheerder met betrekking tot enerzijds de vaststelling van de tarieven voor de inhoudingen met het oog op de dekking van kosten van het ziekenhuis die veroorzaakt worden door medische prestaties en die niet door het budget worden vergoed, en anderzijds de vaststelling van de aanwending van deze inhoudingen (in casu voor maatregelen [.] om de medische activiteit in het ziekenhuis in stand te houden of te verbeteren), primeert op elk andersluidend beding in individuele overeenkomsten en benoemingsakten.


Cet engagement nous amène également à rappeler non seulement à la Fédération nigériane mais aussi au Niger, au Soudan et à la Somalie que l'interprétation et l'application qui est faite de la sharia constitue non seulement une violation évidente des droits fondamentaux mais qu'elle contrevient aussi clairement aux engagements internationaux en matière de droits de l'homme auxquels ces pays ont souscrit, y compris les accords de Cotonou, dont l'article premier stipule clairement que le r ...[+++]

Wij willen niet alleen de federale staat Nigeria maar ook Niger, Soedan en Somalië eraan herinneren dat hun interpretatie en toepassing van de sharia haaks staat op de grondrechten, en een flagrante schending is van de eveneens door deze landen onderschreven internationale afspraken op het gebied van de mensenrechten. Artikel 1 van de Overeenkomst van Cotonou stelt bijvoorbeeld expliciet dat de naleving van de rechten van het individu dient te worden gestimuleerd en dat de gelijkheid van de seksen systematisch en overal, op economisch, politiek en sociaal vlak, moet worden meegewogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord stipule clairement ->

Date index: 2021-03-07
w