Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couche monomoléculaire se reformant d'elle-même
De l'exploitation elle-même
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Propre à l'exploitation
Travaux faits par l'entreprise pour elle-même

Traduction de «accorder elles-mêmes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de tâches ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


travaux faits par l'entreprise pour elle-même

zelfgeproduceerde vaste activa


de l'exploitation elle-même | propre à l'exploitation

eigen | zelf geproduceerd


couche monomoléculaire se reformant d'elle-même

zelfherstellende moleculaire film
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que, dans l'attente de la modification de l'arrêté de délégation du 9 février 1998, il convient donc de permettre à l'administration d'accorder elle-même lesdites autorisations sans devoir solliciter l'accord ministériel,

Overwegende dat, in afwachting van de wijziging van het delegatiebesluit van 9 februari 1998, moet voor de Administratie mogelijk zijn om zichzelf de betrokken vergunningen te verlenen zonder een ministeriële toestemming te moeten aanvragen,


La Belgique s'engage également à consulter les pays membres ayant refusé une licence pour une transaction sur la base de l'article 2 du projet de loi avant de n'accorder elle-même une licence pour une transaction analogue.

België verbindt er zich ook toe, alvorens zelf een vergunning toe te kennen voor een gelijkaardige transactie, de lidstaten te raadplegen die een vergunning voor een transactie hebben geweigerd op basis van artikel 2 van het wetsontwerp.


Il demande si la Belgique peut encore décider au niveau national en dehors de cette structure européenne d'accorder elle-même, dans certains cas, une protection temporaire.

Hij wenst te weten of België nog altijd op nationaal niveau kan beslissen om in sommige gevallen zelf een tijdelijke bescherming toe te kennen, buiten deze europese structuur.


Si l'État ne le fait pas, la Cour européenne a la possibilité d'accorder elle-même cette indemnisation.

Indien de Staat dat niet doet, kan het Europees Hof de vergoeding zelf toekennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'État ne le fait pas, la Cour européenne a la possibilité d'accorder elle-même cette indemnisation.

Indien de Staat dat niet doet, kan het Europees Hof de vergoeding zelf toekennen.


Sans préjudice du § 5, le cas visé au § 1 , alinéa 1 , 4°, n'est pas applicable : 1° lorsque le mariage, le partenariat enregistré ou l'installation commune a duré, au début de la procédure judiciaire de dissolution ou d'annulation du mariage ou lors de la cessation du partenariat enregistre ou de l'installation commune, trois ans au moins, dont au moins un an dans le Royaume; 2° ou lorsque le droit de garde des enfants du citoyen de l'Union qui séjournent dans le Royaume a été accordé au conjoint ou au partenaire qui n'est pas citoyen de l'Union par accord entre les conjoints ou les partenaires visés à l'article 40bis, § 2, alinéa 1 , ...[+++]

Onder voorbehoud van het bepaalde in § 5 is het in § 1, eerste lid, 4°, bedoelde geval niet van toepassing indien : 1° hetzij het huwelijk, het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging bij de aanvang van de gerechtelijke procedure tot ontbinding of nietigverklaring van het huwelijk of bij de beëindiging van het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging, ten minste drie jaar heeft geduurd, waarvan minstens één jaar in het Rijk; 2° hetzij het recht van bewaring van de kinderen van de burger van de Unie, die in het Rijk verblijven, bij overeenkomst tussen de echtgenoten of de partners, bedoeld in artikel 40bis, § 2, eerste lid, 1° of 2°, dan wel bij gerechtelijke beslissing is toegewezen aan de echtgenoot of partn ...[+++]


En fait, c'est la Suisse elle-même qui a demandé que l'accord sur la fiscalité de l'épargne, considéré par l'UE comme un dossier clé, ne soit pas conclu séparément d'autres accords qu'elle-même juge particulièrement importants (notamment l'adhésion à Schengen/Dublin).

Het is met name Zwitserland geweest dat erop aandrong dat de door de EU van cruciaal belang geachte overeenkomst inzake de spaarfiscaliteit, werd aangegaan in samenhang met andere overeenkomsten waaraan Zwitserland bijzonder veel belang hecht (met name de toetreding tot Schengen/Dublin).


Les instances bénéficiaires de la communication gratuite de données statistiques ou de l'exécution gratuite de travaux statistiques doivent s'engager à ne retirer aucun profit financier de la mise à disposition au profit de tiers de tout ou partie des données ou des travaux qu'elles ont reçus et à accorder elles-mêmes la gratuité pour la communication de données ou l'exécution de travaux statistiques qui leur seront éventuellement demandés par l'Office.

De instellingen die recht hebben op de kosteloze mededeling van statistische gegevens of op de kosteloze uitvoering van statistische werken moeten zich ertoe verbinden om geen enkele financiële winst te halen uit het ter beschikking stellen aan derden van een deel of van alle gegevens of werken die ze ontvangen hebben en er zich toe verbinden statistische gegevens of werken die door de RSZ zouden aangevraagd worden gratis ter beschikking te stellen.


Les instances qui obtiennent la communication gratuite ou à tarif réduit de données statistiques ou l'exécution gratuite ou à tarif réduit de travaux statistiques doivent s'engager à ne retirer aucun profit financier de la mise à disposition au profit de tiers de tout ou partie des données ou des travaux qu'elles ont reçus et à accorder elles-mêmes la gratuité pour la communication de données ou l'exécution de travaux statistiques qui leur seront éventuellement demandés par l'Office.

De instellingen die kosteloos of tegen verlaagde prijs recht krijgen op statistische gegevens of op de kosteloze uitvoering of tegen verlaagde prijs van statistische opdrachten, moeten zich ertoe verbinden om geen enkele financiële winst te halen uit het ter beschikking stellen aan derden van een deel of van alle gegevens of de statistische werken die ze ontvangen hebben en er zich tevens toe verbinden statistische gegevens of opdrachten die de RSZ aan hen zou vragen gratis ter beschikking te stellen.


S'il s'agit d'une entreprise publique autonome, l'obligation d'accorder elle-même les prestations familiales peut être imposée, à défaut d'une loi ou d'un arrêté royal, par les statuts de l'entreprise, mais ne peut s'appliquer qu'à l'égard du personnel qui est à son service dans une situation statutaire».

Indien het gaat om een autonoom overheidsbedrijf, kan de verplichting om zelf de gezinsbijslag te verlenen, bij gebrek aan een wet of een koninklijk besluit, worden opgelegd door de statuten van de onderneming maar enkel worden toegepast op het personeel dat statutair in dienst is».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accorder elles-mêmes ->

Date index: 2023-01-03
w