Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APDIC
ATRIPS
Accord sur les droits de propriété intellectuelle
Accorder le droit de séjour
Bénéficiaire du droit de séjour
Carte de séjour
Droit au séjour
Droit de séjour
Droit de séjour permanent
Permis de séjour
Prolongation de séjour
Prolongation du droit de séjour
Prolongation du séjour
Séjour des étrangers
TRIP
TRIPS

Vertaling van "accorder le droit de séjour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]

verblijfsrecht [ verblijfskaart | verblijf van vreemdelingen ]


droit au séjour | droit de séjour

recht om in het Rijk te verblijven | verblijfsrecht


prolongation de séjour | prolongation du droit de séjour | prolongation du séjour

verlenging van het verblijf | vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning


titre de séjour qui confère le droit de séjour le plus long

verblijfstitel met het langste verblijfsrecht




bénéficiaire du droit de séjour

begunstigde van het verblijfsrecht




TRIPS [ accord sur les droits de propriété intellectuelle | APDIC | TRIP ]

TRIP's [ ADPIC | overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten | regelingen inzake bescherming van de intellectuele eigendom | TRIP | TRIP(S)-overeenkomst | TRIPS ]


Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce [ ATRIPS ]

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom(1) | Overeenkomst inzake TRIP's(2) [ ATRIPS | OIE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux termes de l'exposé des motifs, le législateur entendait « créer en particulier une pénalisation spécifique en vertu de laquelle tout partenaire qui conclut un mariage de complaisance, est punissable lorsqu'il conclut ce mariage dans le seul but d'obtenir un droit de séjour ou de voir accorder un droit de séjour à son conjoint » (8) .

Aldus de Memorie van Toelichting wenste de wetgever « in het bijzonder een specifieke strafbaarstelling te creëren waarbij elke partner die een schijnhuwelijk voltrekt, wordt bestraft, wanneer deze dit huwelijk heeft gesloten met als enige doel een verblijfrecht te verwerven, dan wel een verblijfrecht te zien toekennen aan de andere » (8) .


Aux termes de l'exposé des motifs, le législateur entendait « créer en particulier une pénalisation spécifique en vertu de laquelle tout partenaire qui conclut un mariage de complaisance, est punissable lorsqu'il conclut ce mariage dans le seul but d'obtenir un droit de séjour ou de voir accorder un droit de séjour à son conjoint » (8) .

Aldus de Memorie van Toelichting wenste de wetgever « in het bijzonder een specifieke strafbaarstelling te creëren waarbij elke partner die een schijnhuwelijk voltrekt, wordt bestraft, wanneer deze dit huwelijk heeft gesloten met als enige doel een verblijfrecht te verwerven, dan wel een verblijfrecht te zien toekennen aan de andere » (8) .


L'article 10 de la loi sur les étrangers (loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers) accorde un droit de séjour à certaines catégories d'étrangers.

Artikel 10 van de Vreemdelingenwet (wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen) kent aan bepaalde categorieën vreemdelingen een recht op verblijf toe.


L'article 10 de la loi sur les étrangers (loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers) accorde un droit de séjour à certaines catégories d'étrangers.

Artikel 10 van de Vreemdelingenwet (wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen) kent aan bepaalde categorieën vreemdelingen een recht op verblijf toe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La régularisation n'accorde aucun droit de séjour au sens de l'article 10, alinéa 4, de la loi du 10 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.

De regularisatie verleent van rechtswege geen verblijf zoals bedoeld in artikel 10, vierde lid, van de wet van 10 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.


À l’instar de l’affaire C-456/12, l’affaire C-457/12 concerne le refus des autorités néerlandaises d’accorder un droit de séjour à un membre de la famille de ressortissants néerlandais.

Net als zaak C‑456/12 betreft zaak C‑457/12 de weigering van de Nederlandse autoriteiten om een verblijfsrecht toe te kennen aan een familielid van Nederlandse staatsburgers.


Quant à la question de savoir si l’article 21 TFUE accorde un tel droit de séjour dérivé, la Cour explique que le refus de reconnaître un droit de séjour dérivé en faveur d’un membre de la famille d’un citoyen de l’Union, ressortissant d’un État tiers, peut porter atteinte au droit de libre circulation dudit citoyen garanti par cette disposition du traité.

Wat de vraag betreft of artikel 21 VWEU een dergelijk afgeleid verblijfsrecht verleent, zet het Hof uiteen dat de weigering om een afgeleid verblijfsrecht toe te kennen aan een familielid van een burger van de Unie, dat derdelander is, afbreuk kan doen aan het bij die Verdragsbepaling gewaarborgde recht van vrij verkeer van die burger.


MM. O. et B. étant des membres de la famille de citoyens de l’Union, la juridiction de renvoi se demande si le droit de l’Union, notamment l’article 21 TFUE et la directive 2004/38, accorde à de tels ressortissants d’un État tiers un droit de séjour dans l’État membre dont les citoyens en question possèdent la nationalité.

Daar O. en B. familieleden zijn van burgers van de Unie, vraagt de verwijzende rechter zich af of het Unierecht, met name artikel 21 VWEU en richtlijn 2004/38, aan dergelijke derdelanders een verblijfsrecht toekent in de lidstaat waarvan de betrokken burgers de nationaliteit bezitten.


Quant à la question de savoir si l’effet cumulatif de différents séjours de courte durée dans l’État membre d’accueil est susceptible d’ouvrir un droit de séjour dérivé à un membre de la famille ressortissant d’un État tiers lorsque le citoyen de l’Union retourne dans son État d’origine, la Cour rappelle que seul un séjour satisfaisant aux dispositions de la directive 2004/38 relatives à un séjour de plus de trois mois est de nature à ouvrir un droit de séjour dérivé au retour.

Wat de vraag betreft of door het cumulatieve effect van verschillende verblijven van korte duur in de gastlidstaat aan een familielid dat derdelander is, een afgeleid verblijfsrecht kan toekomen wanneer de burger van de Unie terugkeert naar zijn lidstaat van oorsprong, brengt het Hof in herinnering dat alleen een verblijf dat voldoet aan de bepalingen van richtlijn 2004/38 inzake een verblijf van meer dan drie maanden, bij terugkeer een afgeleid verblijfsecht doet ontstaan.


La Cour conclut que cette dernière notion doit être interprétée en ce sens qu’un citoyen de l’Union ayant accompli un séjour de plus de cinq ans sur le territoire de l’État membre d’accueil sur le seul fondement du droit national de cet État ne saurait être considéré comme ayant acquis le droit au séjour permanent, alors que, durant ce séjour, il ne satisfaisait pas aux conditions énoncées par la directive.

Het Hof komt dus tot de conclusie dat artikel 16, lid 1, van de richtlijn aldus moet worden uitgelegd dat een burger van de Unie die meer dan vijf jaar in het gastland heeft verbleven op de enkele grondslag van het nationale recht van dit laatste, niet kan worden geacht het duurzame verblijfsrecht te hebben verkregen, wanneer hij tijdens dit verblijf niet aan alle in de richtlijn gestelde voorwaarden heeft voldaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accorder le droit de séjour ->

Date index: 2022-08-11
w