Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accorder très largement » (Français → Néerlandais) :

On s'accorde très largement sur le plan international comme sur le plan national, pour dire qu'il est inadmissible de créer des individus génétiquement identiques.

Over de onaanvaardbaarheid van het totstandbrengen van genetisch identieke individuen bestaat internationaal en nationaal grote overeenstemming.


On s'accorde très largement sur le plan international comme sur le plan national, pour dire qu'il est inadmissible de créer des individus génétiquement identiques.

Over de onaanvaardbaarheid van het totstandbrengen van genetisch identieke individuen bestaat internationaal en nationaal grote overeenstemming.


Le gouvernement estime, en effet, qu'il n'y a pas lieu de subordonner à la production de la preuve l'accord de la personne concernée l'accès au casier judiciaire central tenu au ministère de la Justice, aux casiers judiciaires et aux registres de la population et des étrangers tenus par les communes, au registre national, au registre d'attente des étrangers ainsi qu'aux données policières qui sont accessibles aux fonctionnaires de police lors de l'exécution des contrôles d'identité, dans la mesure où ces données sont déjà très largement ...[+++]

De regering is immers van mening dat het document waaruit de instemming van de bij het veiligheidsonderzoek betrokken persoon blijkt, niet moet worden voorgelegd om toegang te krijgen tot het centraal strafregister bij het ministerie van Justitie, de strafregisters en de bevolkings- en vreemdelingenregisters in de gemeenten, het rijksregister, het wachtregister voor vreemdelingen alsmede voor politiegegevens die toegankelijk zijn voor verschillende categorieën van ambtenaren.


Le gouvernement estime, en effet, qu'il n'y a pas lieu de subordonner à la production de la preuve l'accord de la personne concernée l'accès au casier judiciaire central tenu au ministère de la Justice, aux casiers judiciaires et aux registres de la population et des étrangers tenus par les communes, au registre national, au registre d'attente des étrangers ainsi qu'aux données policières qui sont accessibles aux fonctionnaires de police lors de l'exécution des contrôles d'identité, dans la mesure où ces données sont déjà très largement ...[+++]

De regering is immers van mening dat het document waaruit de instemming van de bij het veiligheidsonderzoek betrokken persoon blijkt, niet moet worden voorgelegd om toegang te krijgen tot het centraal strafregister bij het ministerie van Justitie, de strafregisters en de bevolkings- en vreemdelingenregisters in de gemeenten, het rijksregister, het wachtregister voor vreemdelingen alsmede voor politiegegevens die toegankelijk zijn voor verschillende categorieën van ambtenaren.


Les scientifiques s'accordent très largement pour en imputer la cause aux émissions de gaz à effet de serre provenant de l'activité humaine.

In wetenschappelijke kringen is men het er vrijwel over eens dat de oorzaak hiervan moet worden gezocht in de uitstoot van broeikasgassen ten gevolge van menselijke activiteiten.


La présente directive fait suite, en s’en inspirant très largement, à l’accord paritaire historique conclu entre la Fédération européenne des travailleurs des transports (ETF) et la Communauté européenne du rail (CER) sur certains aspects des conditions d’utilisation des travailleurs mobiles effectuant des services d’interopérabilité transfrontalière (6).

Deze richtlijn ligt in het verlengde van en is grotendeels gebaseerd op de historische overeenkomst tussen de Europese Federatie van Vervoerswerknemers (ETF) inzake bepaalde aspecten van de arbeidsvoorwaarden voor mobiele werknemers die interoperabele grensoverschrijdende diensten verrichten (6).


Les scientifiques s'accordent très largement pour en imputer la cause aux émissions de gaz à effet de serre provenant de l'activité humaine.

In wetenschappelijke kringen is men het er vrijwel over eens dat de oorzaak van dit alles moet worden gezocht in de uitstoot van broeikasgassen ten gevolge van menselijke activiteiten.


1. L'arrêté en projet s'inspire très largement du système des accords fiscaux préalables institué à l'article 345 du Code des impôts sur les revenus 1992 (en abrégé CIR 92), disposition introduite dans le Code par la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions budgétaires.

1. Het ontworpen besluit is grotendeels gebaseerd op de regeling van de voorafgaande fiscale akkoorden ingesteld bij artikel 345 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (afgekort als WIB 92), welke bepaling in het Wetboek is ingevoegd bij de wet van 20 juli 1991 houdende begrotingsbepalingen.


La nature et le niveau de détail des exigences réglementaires établies dans ces accords varient très largement.

De aard en de mate van gedetailleerdheid van de in deze overeenkomsten opgenomen voorschriften variëren sterk.


À côté de cela, la communauté internationale reste très largement déclarative du fait des combats incessants entre les troupes gouvernementales et les rebelles opposés à l'accord de paix.

De internationale gemeenschap houdt het dan ook vooral bij woorden wegens de onophoudelijke gevechten tussen de regeringstroepen en de rebellen die een vredesakkoord verwerpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accorder très largement ->

Date index: 2022-01-29
w