Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accords de coopération vont prévoir » (Français → Néerlandais) :

À cette fin, et pour réduire les charges et les coûts administratifs, les accords de coopération à conclure entre l'Agence et les autorités nationales de sécurité concernées devraient pouvoir prévoir à cet effet une répartition appropriée des tâches, sans préjudice du principe selon lequel la responsabilité ultime de délivrer l'autorisation ou le certificat de sécurité unique revient à l'Agence.

De samenwerkingsovereenkomsten die tussen het Bureau en de bevoegde nationale veiligheidsinstanties worden gesloten, moeten derhalve, ook om de administratieve lasten en kosten te beperken, een passende taakverdeling kunnen voorschrijven, zonder dat wordt geraakt aan de eindverantwoordelijkheid die het Bureau heeft voor het afgeven van de vergunning of het unieke veiligheidscertificaat.


Compte tenu de l’implication d’un certain nombre de pays tiers et de l’éventuelle implication d’organisations internationales dans les programmes, y compris en matière de sécurité, il convient de prévoir expressément que des représentants d’organisations internationales et de pays tiers, en particulier la Suisse — avec laquelle un accord de coopération devrait être conclu —, peuvent participer, à titre exceptionnel et sous certaines conditions, aux travaux du conseil d’homologation de sécurité.

Gezien de betrokkenheid van bepaalde derde landen en de mogelijke betrokkenheid van internationale organisaties bij de programma’s, dient, onder meer op veiligheidsgebied, expliciet te worden bepaald dat vertegenwoordigers van internationale organisaties en van derde landen, in het bijzonder Zwitserland, waarmee een samenwerkingsovereenkomst moet worden gesloten , bij wijze van uitzondering en onder bepaalde voorwaarden, kunnen deelnemen aan de werkzaamheden van de Raad voor de veiligheidsaccreditatie.


Considérant que le contrat avec les opérateurs doit prévoir la transmission des données relatives à la destination finale des déchets d'emballages industriels; qu'il faut imposer un niveau de contrôle adapté et suffisant afin que tant la Commission interrégionale de l'Emballage, conformément à l'article 26, § 2 de l'Accord de coopération, que Val-I-Pac puissent constater, avec suffisamment de certitude, l'exactitude de l'accomplissement des objectifs de recyclage et de valorisation; qu'à cet ...[+++]

Overwegende dat het contract met de operatoren de overdracht van gegevens met betrekking tot de eindbestemming van bedrijfsmatig verpakkingsafval moet voorzien; dat men een aangepast en afdoende controleniveau moet opleggen zodat zowel de Interregionale Verpakkingscommissie, overeenkomstig artikel 26, § 2, van het Samenwerkingsakkoord, als Val-I-Pac de juistheid van het bereiken van de doelstellingen inzake recyclage en nuttige toepassing met voldoende zekerheid kunnen vaststellen; dat in dit opzicht alle mogelijk garanties geboden moeten worden om een vertrouwelijke behandeling te verzekeren van de gegevens die verkregen zijn door de ...[+++]


L'accord fédéral de majorité énonce que les accords de coopération entre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) et les services régionaux de l'emploi seront renforcés afin de prévoir des possibilités de formations spécifiques, ainsi que des accompagnements pour la réintégration professionnelle des personnes en incapacité de travail.

In het federale regeerakkoord wordt vermeld dat de samenwerkingsakkoorden tussen het Rijksinstituut voor ziekte-en invaliditeitsverzekering (RIZIV) en de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling zullen worden versterkt om te voorzien in specifieke opleidingsmogelijkheden en in begeleidingsprogramma's voor de herintegratie op de arbeidsmarkt van personen die arbeidsongeschikt zijn.


Tout autre accord ou instrument financier qui sera conclu entre les parties lors de la mise en oeuvre du présent accord devra prévoir des clauses de coopération financière spécifiques concernant les vérifications et les contrôles effectués sur place.

In alle verdere overeenkomsten en financieringsinstrumenten die de partijen tijdens de uitvoering van deze overeenkomst sluiten, worden specifieke bepalingen opgenomen over financiële samenwerking inzake verificaties en inspecties ter plaatse.


Réponse reçue le 19 février 2015 : 1) Conformément à l’accord de coopération du 13 décembre 2013, les gouvernements vont s’accorder sur une trajectoire budgétaire dans le cadre de la mise à jour du programme de stabilité sur base d’un avis du Conseil supérieur des Finances.

Antwoord ontvangen op 19 februari 2015 : 1) Overeenkomstig de samenwerkingsovereenkomst van 13 december 2013, zullen de regeringen een begrotingstraject afspreken wanneer ze het stabiliteitsprogramma bijwerken op basis van een advies van de Hoge Raad van Financiën.


Il a toutefois indiqué qu'il fallait tenir compte des progrès technologiques, notamment en ce qui concerne la nouvelle génération de biocarburants et l'appui qu'elle apporte ; c'est la raison pour laquelle il faut prévoir une clause de révision dans l'accord de coopération, ce afin d'anticiper une éventuelle révision de la réglementation européenne en la matière.

Zij stelde echter dat rekening dient gehouden te worden met de technologische vooruitgang, met name wat betreft de nieuwe generatie biobrandstoffen en diens ondersteuning en dat daarom een herzieningsclausule in het samenwerkingsakkoord dient ingewerkt te worden, om te anticiperen op een eventuele herziening van de Europese regelgeving hieromtrent.


« L'accord de coopération, qui a reçu l'assentiment par la loi ou le décret conformément à l'alinéa 2, peut toutefois prévoir que sa mise en oeuvre sera assurée par des accords de coopération d'exécution ayant effet sans que l'assentiment par la loi ou le décret ne soit requis».

« In het samenwerkingsakkoord, dat overeenkomstig het tweede lid instemming heeft gekregen bij de wet of het decreet, kan er echter in worden voorzien dat de uitvoering ervan zal worden verzekerd door uitvoerende samenwerkingsakkoorden die gelden zonder dat de instemming bij de wet of het decreet vereist is».


Considérant que l'organisme agréé doit adapter le projet de contrat d'adhésion, contenu dans sa demande d'agrément en vertu de l'article 10, § 2, 5° de l'accord de coopération, aux dispositions du présent agrément; qu'en outre, l'entrée en vigueur, prévue au 1 janvier 2009, de l'accord de coopération du 4 novembre 2008 nécessitera encore plusieurs modifications au contrat-type; qu'il faut ...[+++]

Overwegende dat het erkende organisme het ontwerp van toetredingscontract, dat krachtens artikel 10, § 2, 5°, van het samenwerkingsakkoord vervat zit in zijn erkenningsaanvraag, moet aanpassen aan de bepalingen van huidige erkenning; dat ook de verwachte inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 op 1 januari 2009 nog een aantal wijzigingen aan het modelcontract zal noodzakelijk maken; dat hiervoor een goedkeuringsprocedure moet worden voorzien, die redelijke termijnen bevat;


Les accords qui vont le plus loin sont ceux qui ont instauré des structures d'échange d'informations et une coopération permanentes, sous la forme de commissariats communs et de centres de coopération policière et douanière (CCPD) aux frontières intérieures.

De meestomvattende daarvan zijn de overeenkomsten waarbij permanente structuren voor samenwerking en informatie-uitwisseling in het leven worden geroepen in de vorm van gemeenschappelijke politiebureaus (GP) en centra voor politie- en douanesamenwerking (CPDS) aan de binnengrenzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accords de coopération vont prévoir ->

Date index: 2022-09-10
w