Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accords de pretoria dont le calendrier était extrêmement " (Frans → Nederlands) :

Il souhaite connaître l'appréciation que porte à l'heure actuelle Mme Braeckman sur la mise en application des accords de Pretoria dont le calendrier était extrêmement précis.

Hij wil weten wat mevrouw Braeckman momenteel vindt van de uitvoering van de akkoorden van Pretoria, waarvan de timing zeer nauwkeurig vaststaat.


22. relève que Chypre a présenté sa première demande d'assistance financière le 25 juin 2012, mais que des divergences de vues au sujet de la conditionnalité et le rejet, le 19 mars 2013, par le parlement chypriote du projet initial de programme qui comportait le renflouement des déposants assurés, au motif qu'il était contraire à l'esprit du droit européen en envisageant la décote des petits dépôts de moins de 100 000 EUR, ont retardé la conclusion de l'accord final sur le progra ...[+++]

22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitgesteld tot respectievelijk 24 april (EU) en 15 mei 2013 (IMF), en dat het Cypriotische ...[+++]


Description de l'état d'avancement et des mesures prises pour remplir certaines conditions ex ante en ce qui concerne les actions et le calendrier qui était prévu et fixé dans l'accord de partenariat et dans le programme opérationnel (uniquement pour les rapports présentés en 2016 et 2017).

Beschrijving van de mate waarin aan de specifieke ex-antevoorwaarden is voldaan en van de daartoe genomen maatregelen, wat betreft de maatregelen en het tijdschema die waren gepland en waarin was voorzien in de partnerschapsovereenkomst en het operationele programma (Enkel van toepassing voor de verslagen die in 2016 en 2017 moeten worden ingediend.)


− (EN) Monsieur le Président, ce débat était extrêmement intéressant et il semble que nous soyons sur le point de trouver un accord en première lecture en ce qui concerne la proposition relative au droit applicable.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit debat is buitengewoon interessant geweest, en het lijkt er op dat een akkoord in eerste lezing over het toepasselijke recht zeer dichtbij is.


Mais je crois que le travail approfondi de la proposition de la Commission, qui était extrêmement fouillé, le travail des rapporteurs et des commissions, et le travail du Conseil dans les différentes formations énergie et environnement, faisaient que tout était réuni pour parvenir à un accord.

Ik geloof echter dat dankzij het grondige werk dat is verricht met het uitermate goed gestoffeerd Commissievoorstel, en ook dankzij het werk van de rapporteurs en de parlementaire commissies en het werk van de Raadsformaties Energie en Milieu aan alle voorwaarden was voldaan om tot een akkoord te komen.


En outre, l’UE, par l’intermédiaire de son représentant spécial pour la région des Grands Lacs, s’efforce constamment de conseiller les autorités quant à la manière de préparer les élections, tout en faisant pression pour qu’ils observent le calendrier imposé en vertu de l’accord de Pretoria.

Bovendien probeert de EU, via haar speciale vertegenwoordiger voor het gebied van de Grote Meren, de autoriteiten voortdurend advies te geven over de manier waarop de voorbereidingen voor de verkiezingen dienen te verlopen, terwijl zij hen tegelijkertijd probeert te doordringen van de noodzaak zich te houden aan het tijdschema dat is vastgesteld in het kader van de overeenkomst van Pretoria.


De même, la signature par les forces armées nationales de la Côte d’Ivoire et les forces armées des Forces Nouvelles, le 14 mai, à Yamoussoukro, d’un accord relatif au processus de désarmement et de démobilisation des belligérants, incluant un calendrier, est une nouvelle avancée dans l’application de l’accord de Pretoria.

Ook de ondertekening door de Ivoriaanse nationale strijdkrachten en de strijdkrachten van Forces Nouvelles, op 14 mei in Yamoussoukro, van een akkoord over de ontwapening en demobilisatie van de strijdende partijen, inclusief tijdschema, is een nieuwe stap voorwaarts bij de uitvoering van het akkoord van Pretoria.


Outre le fait que l’utilisation des quotas de pêche était extrêmement faible et était loin d’atteindre la valeur prévue des possibilités de pêche, seuls quatre États membres pouvaient et peuvent pêcher dans le cadre de cet accord: le Royaume-Uni, l’Allemagne, la France et le Danemark.

Het gebruik van de visserijquota was zeer laag en week sterk af van de voorziene waarden, maar bovendien konden en kunnen slechts vier lidstaten vissen op basis van deze overeenkomst: het Verenigd Koninkrijk, Duitsland. Frankrijk en Denemarken.


Le Conseil a considéré qu'il était nécessaire de parvenir à un accord sur un calendrier réaliste pour le transfert de responsabilité politique au peuple irakien.

De Raad erkende dat overeenstemming moet worden bereikt over een realistisch tijdschema voor het overdragen van de politieke verantwoordelijkheid aan het Iraakse volk.


Pour ce qui est des réformes institutionnelles - essentiellement les questions qui n'ont pas été résolues à Amsterdam -, le Conseil a eu une discussion approfondie sur la base d'un document de la présidence et a noté qu'un large accord s'était dégagé sur la portée, la préparation et le calendrier de la prochaine CIG, préalablement aux décisions que doit prendre à cet éga ...[+++]

Wat de institutionele hervormingen betreft - hoofdzakelijk de te Amsterdam niet opgeloste vraagstukken - hield de Raad een diepgaande bespreking op basis van een document van het voorzitterschap en merkte hij op dat, vooruitlopend op de in dit verband door de Europese Raad te nemen besluiten, brede overeenstemming is bereikt over de taak, de voorbereiding en het tijdschema van de volgende IGC.


w