Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicable à tout accord ou catégorie d'accords

Traduction de «accordé tout prochainement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
applicable à tout accord ou catégorie d'accords

van toepassing voor elke overeenkomst of groep van overeenkomsten


La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.


sur la base de consultations et d'accords entre toutes les parties concernées

op basis van overleg en overeenstemming tussen alle betrokken partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le label AnySurfer devrait être accordé tout prochainement.

Het label AnySurfer zou binnenkort worden toegekend.


Dans l’ensemble, au cours des douze prochains mois, il est nécessaire d’accorder plus d’importance aux mesures en faveur de la croissance et de leur donner un caractère d'urgence, tout en poursuivant l’assainissement budgétaire et la stabilisation du secteur financier.

In het algemeen moeten groeimaatregelen de komende twaalf maanden meer aandacht en urgentie krijgen, terwijl ook de begrotingsconsolidatie en de stabilisatie van de financiële sector moeten worden voortgezet.


16. relève que les recommandations du Médiateur ont été suivies dans 80 % des cas en 2012, soit une légère baisse par rapport à l'année 2011, où ce taux était de 82 %; accorde tout son soutien à la Médiatrice dans son projet d'améliorer ce taux de mise en œuvre; invite instamment la Commission en particulier à mettre tout en œuvre pour se conformer davantage aux recommandations du Médiateur; est préoccupé par les 20 % de recommandations qui n'ont pas été mises en œuvre et invite instamment les institutions, organes et organismes de l'Union à répondre et à réagir aux commentaires critiques du M ...[+++]

16. stelt vast dat de aanbevelingen van de Ombudsman in 2012 over de gehele lijn voor 80 % werden opgevolgd, iets minder dan de 82 % in 2011; steunt de Ombudsman in haar ambitie om de nalevingsgraad te verbeteren; vraagt vooral de Commissie met klem om alles in het werk te stellen om haar nalevingsgraad te verbeteren; acht dit percentage van 20 % van niet-naleving zorgwekkend en dringt er bij de EU-instellingen, -organen en -agentschappen op aan binnen een redelijke termijn te reageren op de kritische opmerkingen van de Ombudsman en alles in het werk te stellen om hun nalevingsgraad te verbeteren door de aanbevelingen en kritische opm ...[+++]


16. relève que les recommandations du Médiateur ont été suivies dans 80 % des cas en 2012, soit une légère baisse par rapport à l'année 2011, où ce taux était de 82 %; accorde tout son soutien à la Médiatrice dans son projet d'améliorer ce taux de mise en œuvre; invite instamment la Commission en particulier à mettre tout en œuvre pour se conformer davantage aux recommandations du Médiateur; est préoccupé par les 20 % de recommandations qui n'ont pas été mises en œuvre et invite instamment les institutions, organes et organismes de l'Union à répondre et à réagir aux commentaires critiques du M ...[+++]

16. stelt vast dat de aanbevelingen van de Ombudsman in 2012 over de gehele lijn voor 80 % werden opgevolgd, iets minder dan de 82 % in 2011; steunt de Ombudsman in haar ambitie om de nalevingsgraad te verbeteren; vraagt vooral de Commissie met klem om alles in het werk te stellen om haar nalevingsgraad te verbeteren; acht dit percentage van 20 % van niet-naleving zorgwekkend en dringt er bij de EU-instellingen, -organen en -agentschappen op aan binnen een redelijke termijn te reageren op de kritische opmerkingen van de Ombudsman en alles in het werk te stellen om hun nalevingsgraad te verbeteren door de aanbevelingen en kritische opm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant à l'Institut professionnel des Comptables, installé le 1 juin 1993, ce n'est qu'après adaptation de versions antérieures, que son conseil national a marqué son accord le 31 octobre dernier sur un projet que je me propose de soumettre tout prochainement au Conseil des ministres.

Pas na aanpassing van vorige versies heeft de nationale raad van het Beroepsinstituut van Boekhouders, geïnstalleerd op 1 juni 1993, op 31 oktober jongstleden ingestemd met een ontwerp dat ik mij voorneem eerlang aan de Ministerraad voor te leggen.


M. Swennen souligne également l'importance de la teneur de l'accord de gouvernement à mettre en œuvre tout prochainement.

De heer Swennen onderstreept ook het belang van de inhoud van het nakend regeerakkoord.


Contexte et prochaines étapes L'Accord-cadre du 20 novembre 2010 prévoit que les membres de la Commission participant activement à une campagne électorale doivent s'abstenir de participer aux travaux de la Commission et doivent être remplacés pendant toute la période de cette participation par un autre membre de la Commission .

Het Kaderakkoord van 20 november 2010 bepaalt dat leden van de Commissie die actief aan een verkiezingscampagne deelnemen de Commissie moeten verlaten en voor de periode van de campagne door een ander lid van de Commissie moeten worden vervangen .


4. se félicite de l'annonce faite par le Président Poutine lors du sommet, à savoir que la Russie signera "tout prochainement" les accords frontaliers avec l'Estonie et la Lettonie; reconnaît que ces deux États membres de l'UE ont montré leur bonne volonté de parvenir à un accord sur la nouvelle frontière avec la Russie depuis la moitié des années 1990;

4. is verheugd over de aankondiging van president Poetin op de Top dat Rusland "in de nabije toekomst" de grensovereenkomsten met Estland en Letland zal ondertekenen; erkent dat deze twee EU-lidstaten vanaf het midden van de jaren '90 blijk hebben gegeven van goede wil door te werken aan een akkoord met Rusland over de nieuwe grens;


Ainsi, en Région wallonne, les accords de branches avec les industries du papier et de la chimie viennent d'être signés ; d'autres doivent l'être tout prochainement.

Zo werden er in het Waalse gewest sectorale akkoorden gesloten met de papier- en de chemische industrie. Binnenkort volgen er nog andere akkoorden.


Par ailleurs, des négociations ont été entamées avec la Police fédérale en vue de conclure un accord de coopération dans le cadre de l'article 44 de la loi sur la fonction de police et des pourparlers devraient avoir lieu dans les tout prochains jours avec les douanes.

Voorts werden onderhandelingen gestart met de federale politie met het oog op een samenwerkingsakkoord in het kader van artikel 44 van de wet op het politieambt en in de loop van de komende dagen zouden er gesprekken met de douane moeten beginnen.




D'autres ont cherché : anglaise française     accordé tout prochainement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordé tout prochainement ->

Date index: 2024-06-05
w