Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation accordée au titre de l'enfant
Allocation accordée du chef de l'enfant
Assurer le suivi des subventions accordées
Exemption accordée aux particuliers
Franchises accordées aux particuliers
Portugal
Portugal du Centre
Ristourne sur des concessions accordées
Régions du Portugal
République portugaise
îles dans la région du Portugal

Traduction de «accordée au portugal » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


exemption accordée aux particuliers | franchises accordées aux particuliers

belastingsvrijstellingen ten behoeve van particulieren | vrijstellingen voor particulieren


allocation accordée au titre de l'enfant | allocation accordée du chef de l'enfant

toelage toegekend voor het kind


Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992

Protocol nr. 1 tot vaststelling van de door Marokko verleende visserijrechten en de door de Gemeenschap toegekende tegenprestatie voor de periode van 1 maart 1988 tot en met 29 februari 1992


Portugal [ République portugaise ]

Portugal [ Portugese Republiek ]






îles dans la région du Portugal

eilanden in regio van Portugal


assurer le suivi des subventions accordées

toegekende subsidies opvolgen


ristourne sur des concessions accordées

terruggave op toegestane concessies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, dans le cadre des efforts entrepris en vue d'améliorer le transport maritime au Portugal, une subvention de 12 millions d'euros a été accordée au port de Setubal en vue de l'installation d'un terminal multimodal.

De inspanningen ter verbetering van het maritiem transport in Portugal zijn voortgezet. Aan de haven van Setubal is een subsidie van 12 miljoen euro toegekend, ter ondersteuning van de installatie van een multimodale terminal.


En 1999, le Portugal a bénéficié d'une aide de 549,7 millions d'euros accordée par le Fonds de cohésion, 324,2 millions d'euros (59%) ayant été destinés à des projets environnementaux et 225,5 millions d'euros (41%), aux infrastructures de transport.

In 1999 ontving Portugal 549,7 miljoen euro aan Cohesiefondssubsidie. Daarvan was 324,2 miljoen euro (59%) bestemd voor milieuprojecten en 225,5 miljoen euro (41%) voor de vervoersinfrastructuur.


Article 1. Pour 2017, les avances sont versées aux bénéficiaires des aides à concurrence de 70 pourcents pour les paiements directs énumérés à 1'annexe I du Règlement (UE) n° 1307/2013 et jusqu'à 85 pourcents pour 1'aide accordée au titre du développement rural visé à l' article 67, § 2, du règlement (UE) n° 1306/2013, conformément à la décision d'exécution de la Commission du 31 août 2017 autorisant la Belgique, la République Tchèque, l'Espagne, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, la Pologne, le Portugal et la Finlande à déroger, ...[+++]

Artikel 1. Voor 2017 worden de voorschotten aan de steunbegunstigden gestort ten belope van 70 percent voor de rechtstreekse betalingen bedoeld in bijlage I bij Verordening (EU) nr.1307/2013 en tot 85 percent voor de steun toegekend in het kader van de plattelandsontwikkeling bedoeld in artikel 67, § 2, van Verordening (EU) nr. 1306/2017 overeenkomstig het Uitvoeringsbesluit van de Commissie van 31 augustus 2017 waarbij aan België, Tsjechië, Spanje, Italië, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen, Portugal en Finland voor het aanvraagjaar 2017 toestemming wordt verleend om af te wijken van artikel 75, lid 1, derde alinea, van Verordening (E ...[+++]


une décision modifiant les conditions de l'assistance financière accordée au Portugal dans le cadre du Mécanisme européen de stabilisation financière (MESF), en vue du déboursement de la tranche suivante de l'assistance financière (doc. 13936/12).

een besluit tot wijziging van de voorwaarden voor het verlenen van bijstand aan Portugal uit het Europees stabilisatiemechanisme (EFDM), met het oog op de storting van de volgende tranche van de financiële bijstand (13936/12).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les conditions relatives à la disponibilité sur le marché du travail et à la recherche active d'un emploi sont souvent assouplies pour les chômeurs de plus de 55 ans, de sorte que le chômage se mue en retraite anticipée et que dans certains pays (par exemple le Portugal, la Finlande, l'Autriche), une pension peut être accordée sur la base du critère « chômage ».

Voorwaarden die betrekking hebben op de beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt en het actief zoeken naar een job worden vaak versoepeld ten aanzien van werklozen ouder dan 55 jaar. Deze voorwaarden leiden ertoe dat de werkloosheidsvergoedingen worden omgezet in vervroegde pensioneringen, en dat in sommige landen (bijvoorbeeld Portugal, Finland, Oostenrijk), een pensioen kan worden toegekend op basis van het criterium « werkloosheid ».


Le rapport annuel dresse également le bilan de quatre contributions accordées les années précédentes à trois États membres (l’Espagne, le Portugal et l’Allemagne) et décrit la manière dont les ressources du Fonds ont aidé les travailleurs licenciés à retrouver du travail.

Het jaarverslag beschrijft ook de resultaten van vier EFG-bijdragen die de vorige jaren aan drie lidstaten (Spanje, Portugal en Duitsland) zijn toegekend en de wijze waarop de EFG-steun de ontslagen werknemers heeft geholpen bij het vinden van nieuwe banen.


Une dérogation aux dispositions applicables des chapitres IV, V, VI, VII ainsi que du chapitre III en ce qui concerne la remise en état, la modernisation et l’agrandissement de la capacité existante est accordée à la république du Portugal pour les neuf îles de l’archipel des Açores.

Een afwijking van de desbetreffende bepalingen van de hoofdstukken IV, V, VI en VII, alsmede van hoofdstuk III met het oog op het aanpassen, verbeteren en vergroten van de bestaande capaciteit wordt toegestaan aan de Portugese Republiek voor de negen eilanden die tezamen de Azoren vormen.


Il convient de rappeler que l'Espagne et le Portugal ont reçu, pour une période de douze mois, une contribution financière de l'Instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP) pour compenser les aides accordées par ces États membres aux pêcheurs et aux propriétaires de navires affectés par l'expiration, le 30 novembre 1999, de l'accord de pêche conclu avec le Maroc.

Zoals bekend hebben Spanje en Portugal twaalf maanden lang financiële bijdragen uit het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij (FIOV) ontvangen ter compensatie van de steun die door deze landen verleend is aan de vissers en de reders die getroffen zijn door het aflopen van de visserijovereenkomst met Marokko op 30 november 1999.


j) Une enveloppe financière spéciale sera accordée à la Grèce, à l'Irlande, au Portugal et à l'Espagne afin de maintenir, pour la période 2000-2006, le niveau moyen total de l'aide par habitant de 1999.

j) Een speciale financiële toewijzing wordt ter beschikking gesteld van Griekenland, Ierland, Portugal en Spanje teneinde in de periode 2000-2006 het totale gemiddelde steunbedrag per inwoner op het in 1999 bereikte peil te handhaven.


La Commission considère que l'accord est conforme dans l'ensemble aux principes et à la méthode suivis dans le contexte de l'encadrement des aides au secteur de l'automobile pour évaluer l'aide régionale accordée aux nouvelles usines automobiles, en particulier si l'on se réfère au précédent de l'affaire Ford/Volkswagen au Portugal.

De Commissie is van oordeel dat de overeenkomst grotendeels overeenstemt met de beginselen en methodes die zij in de kaderregeling voor steun aan de automobielindustrie heeft ontwikkeld voor de beoordeling van regionale steun voor nieuwe autofabrieken, met name in het geval van het Ford/Volkswagen- precedent in Portugal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordée au portugal ->

Date index: 2023-03-18
w