Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Franchise accordée aux voyageurs
Ristourne sur des concessions accordées
Sort
Tirage au sort

Vertaling van "accordée au sort " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ristourne sur des concessions accordées

terruggave op toegestane concessies


franchise accordée aux voyageurs

aan reizigers verleende vrijstellingen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deux délégations aux fonctions de greffier ont également été accordées, de sorte que le cadre des greffiers est rempli à 84 % (34,6/41 ETP).

Er werden eveneens twee opdrachten tot griffier toegekend, waardoor het kader van griffiers voor 84 % is ingevuld (34,6/41 VTE's).


Une attention particulière est accordée au sort des prisonniers étrangers arrêtés et détenus sur le territoire d'un État, que ces arrestations ou détentions trouvent leur cause dans un conflit armé ou non.

Bijzonder veel aandacht is gegaan naar het lot van buitenlandse gevangenen die aangehouden en gedetineerd worden op het grondgebied van een Staat, ongeacht of die aanhouding of detentie het gevolg is van een gewapend conflict of niet.


Une attention particulière est accordée au sort des prisonniers étrangers arrêtés et détenus sur le territoire d'un État, que ces arrestations ou détentions trouvent leur cause dans un conflit armé ou non.

Bijzonder veel aandacht is gegaan naar het lot van buitenlandse gevangenen die aangehouden en gedetineerd worden op het grondgebied van een Staat, ongeacht of die aanhouding of detentie het gevolg is van een gewapend conflict of niet.


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mai 2016; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement signée par la Belgique le 25 juin 1998 et ratifiée le 21 janvier 2003; Considérant particuli ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 mei 2016; Overwegende de het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, door België is ondertekend op 25 juni 1998 en geratificee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. A tout moment, si l'assistance en justice a été accordée sur la base d'une déclaration mensongère ou qui passait sous silence des informations pertinentes de sorte qu'elle aurait dû être refusée, le Secrétaire général met fin à l'assistance et exige le remboursement des sommes versées. Le Secrétaire général met fin à l'assistance en justice si le membre du personnel qui a intenté l'action et bénéficie de l'assistance en justice refuse d'emblée et sans motifs fondés la médiation pénale visée à l'article 216ter, § 1, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle.

Art. 6. Als de rechtsbijstand is verleend op basis van een onware verklaring of van een verklaring die relevante informatie heeft verzwegen met als gevolg dat de bijstand geweigerd had moeten worden, doet de secretaris-generaal de bijstand elk ogenblik beëindigen en eist hij de terugbetaling van de gestorte sommen De secretaris-generaal doet de rechtsbijstand beëindigen als het personeelslid dat de vordering heeft ingesteld en de rechtsbijstand geniet, meteen en zonder gegronde redenen de in artikel 216ter, § 1, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering bedoelde bemiddeling in strafzaken weigert.


Les montants payés chaque année concernent toutes les calamités, y compris les anciens contentieux, de sorte que le montant total payé en un an peut être supérieur au montant des indemnités accordées par les gouverneurs pendant la même année.

De jaarlijks uitbetaalde bedragen betreffen alle rampen, inclusief de oude geschillen, zodat het in een jaar betaalde totaalbedrag groter kan zijn dan het bedrag van de vergoedingen die toegekend werden door de gouverneurs gedurende datzelfde jaar.


Pour les chiffres globaux je renvoie l'honorable membre aux statistiques publiées dans le rapport annuel des Finances. 2. Lors du traitement des dossiers relatifs à l'échange de renseignements, une attention particulière est accordée au respect de la procédure appropriée de sorte que tout échange international de renseignements se déroule légalement.

Voor de globale cijfers verwijs ik het geachte lid naar de statistische gegevens gepubliceerd in het Jaarverslag van Financiën. 2. Bij de behandeling van dossiers inzake uitwisseling van inlichtingen wordt bijzondere aandacht besteed aan het naleven van de juiste procedure zodat elke internationale uitwisseling van inlichtingen rechtsgeldig gebeurt.


Enfin, la ministre indique qu'une attention toute particulière sera accordée à la problématique des perturbateurs endocriniens et qu'elle entend bien faire en sorte que la Belgique continue à jouer un rôle proactif tant au niveau national qu'au niveau européen.

Tot slot zal er bijzondere aandacht uitgaan naar de problematiek van de stoffen die de hormonale huishouding verstoren, waarbij ik vast van plan ben om België verder een proactieve rol te laten spelen, en dit zowel op nationaal als op Europees vlak.


La France, par exemple, a préféré conserver la dérogation traditionnellement accordée aux conducteurs de ces engins, de sorte qu'un permis de conduire n'est pas nécessaire pour circuler à bord d'un de ces véhicules sur son territoire.

Frankrijk verkoos bijvoorbeeld om de traditionele uitzondering te behouden voor bestuurders van die voertuigen, zodat een rijbewijs niet nodig is om op het Franse grondgebied zo'n voertuig te besturen.


Nous avons saisi cette opportunité, qu'elle soit positive ou négative, pour permettre aux régions et aux communautés, au travers des compétences supplémentaires qui vont leur être accordées, d'en faire quelque chose d'utile, de réduire les écarts entre nos régions et nos communautés et de faire en sorte que cette convergence positive diminue le poids et l'importance des séparatistes.

De gewesten en de gemeenschappen zullen hun beleid door middel van de bijkomende bevoegdheden kunnen verbeteren, ze zullen de afstand tussen onze gewesten en gemeenschappen kunnen verkleinen en ervoor zorgen dat die positieve convergentie het gewicht en het belang van de separatisten verkleint.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordée au sort ->

Date index: 2022-07-26
w