Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accordée à pro-tec " (Frans → Nederlands) :

Art. 41. Dans l'article 33/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 30 janvier 2014, les mots "le pro deo est de droit lorsqu'il a été décidé" sont remplacés par les mots "l'assistance judiciaire est de droit lorsqu'elle a été accordée".

Art. 41. In artikel 33/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 januari 2014, worden de woorden "wordt het pro deo van rechtswege toegestaan wanneer" vervangen door de woorden "wordt de rechtsbijstand van rechtswege toegestaan wanneer".


L'indemnité est accordée au pro rata temporis des prestations.

De vergoeding wordt pro rata temporis van de dienstprestaties toegekend.


L'indemnité est accordée au pro rata temporis des prestations.

De vergoeding wordt pro rata temporis van de dienstprestaties toegekend.


L'indemnité est accordée au pro rata temporis des prestations.

De vergoeding wordt pro rata temporis van de dienstprestaties toegekend.


L'indemnité est accordée au pro rata temporis des prestations.

De vergoeding wordt pro rata temporis van de dienstprestaties toegekend.


L'indemnité est accordée au pro rata temporis des prestations.

De vergoeding wordt pro rata temporis van de dienstprestaties toegekend.


3. Quelle proportion les dossiers de l'aide juridique de deuxième ligne accordée au cours de chacune des trois dernières années à des Belges et à des étrangers représentent-ils, tant en ce qui concerne le nombre de dossiers que les indemnités pro deo allouées?

3. Wat is de verhouding, zowel qua aantal dossiers als qua toegekende pro-Deovergoedingen, van de dossiers tweedelijnsbijstand die de laatste drie jaar, per jaar, werden toegekend aan Belgen en niet-Belgen?


20. souligne que le principe de partenariat doit conduire à la participation à tous les niveaux et doit être appliqué par les États membres de manière obligatoire et pas simplement pro forma; souligne l'importance de la mise en œuvre du code de conduite relatif aux partenariats pour garantir une participation et une représentation équitables des partenaires et qu'une attention particulière doit être accordée à l'inclusion des communautés marginalisées pour prendre en considération leur situation spécifique et les défis éventuels auxquels elles sont confrontées lorsqu'il s'agit de contribuer de manière substantielle au partenariat; est ...[+++]

20. benadrukt dat het partnerschapsprincipe moet leiden tot betrokkenheid op alle niveaus en dat het door de lidstaten verplicht moet worden toegepast, en niet slechts pro forma; benadrukt dat het belangrijk is dat de gedragscode inzake partnerschap ten uitvoer wordt gelegd, om te zorgen voor gelijke participatie en vertegenwoordiging van de partners, waarbij specifieke aandacht moet worden besteed aan de inclusie van gemarginaliseerde gemeenschappen, om rekening te houden met hun specifieke situatie en potentiële uitdagingen, wat het leveren van een substantiële bijdrage aan het partnerschap betreft; is bezorgd over de slechte nalevin ...[+++]


25. se félicite des subventions du FEDEM accordées aux acteurs ukrainiens, lesquelles donnent un bon exemple du soutien rapide aux militants politiques et défenseurs des droits civils, qui deviennent ensuite des représentants démocratiquement élus; salue l'appui offert par le FEDEM à l'ensemble des activistes pro-démocratie engagés dans le voisinage de l'Union, lequel est destiné à soutenir le développement de régimes démocratiques consolidés;

25. is verheugd over de EFD-subsidies die zijn verstrekt aan Oekraïense actoren, omdat zij een goed voorbeeld vormen van de snelle steun aan politieke en civiele activisten die vervolgens democratisch verkozen vertegenwoordigers worden; is ingenomen met de steun die het EFD aan alle pro-democratische activisten in het EU-Nabuurschap verleent met het oog op de ontwikkeling van geconsolideerde democratische regimes;


Dans ce nouveau régime du tax shelter applicable depuis le 1er janvier 2015, il est prévu qu'en cas d'absence ou d'insuffisance de bénéfices d'une période imposable pour laquelle les sommes sont affectées à l'exécution de la convention-cadre, l'exonération non accordée pour cette période imposable est reportée successivement sur les bénéfices des périodes imposables suivantes (article 194ter, § 3, pro parte, du CIR 1992).

Overeenkomstig de nieuwe taxshelterregeling, die sinds 1 januari 2015 van kracht is, wordt, indien een belastbaar tijdperk geen of onvoldoende winst oplevert om de sommen ter uitvoering van de raamovereenkomst te kunnen aanwenden, de voor dat belastbaar tijdperk niet verleende vrijstelling achtereenvolgens overgedragen op de winst van de volgende belastbare tijdperken (artikel 194ter, § 3, pro parte, van het WIB 1992).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordée à pro-tec ->

Date index: 2024-06-16
w