Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accordées après juin » (Français → Néerlandais) :

5. À supposer que l'article 84, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet 1969 qui a introduit le Code de la TVA puisse être interprété comme autorisant la délégation et qu'une délégation ne doive pas être renouvelée, pourquoi un acte de délégation ministériel a-t-il alors été établi plus de vingt ans après l'entrée en vigueur de cette disposition (ordre de service non publié de décembre 1991) et pourquoi une nouvelle délégation ministérielle a-t-elle alors été accordée en juin 1999 (ordre de service ...[+++]

5. Men kan ervan uitgaan dat bij artikel 84, 1e lid, van de wet van 3 juli 1969 tot invoering van het Btw-Wetboek de delegatie toegestaan wordt en dat een delegatie niet moet worden hernieuwd. Waarom werd er dan meer dan 20 jaar na de inwerkingtreding van die bepaling (niet-gepubliceerde dienstorder van december 1991) een ministeriële delegatieakte opgesteld en waarom werd er dan een ??nieuwe ministeriële delegatie toegekend in juni 1999 (niet-gepubliceerde dienstorder)?


Dans la publication au Moniteur belge du 3 mai 2017, page 54395, par laquelle l'autorisation accordée à M. Jacques J., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers, de continuer à exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans est renouvelée pour un terme d'un an prenant cours le 1 juin 2017, le nom « Jacques » doit être remplacé par le nom « Jaques ».

In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 3 mei 2017, pagina 54395, waarbij de machtiging om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, verleend aan de heer Jacques J., kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, is hernieuwd voor een termijn van één jaar met ingang van 1 juni 2017, dient de naam "Jacques" vervangen te worden door de naam "Jaques".


Ces activités s'effectuent sans chien, sans cheval et sans arme. Par arrêté du 28 juin 2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la SPRL ELITE SECURITY SERVICES, dont le numéro d'entreprise est 0870.959.337, est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 31 janvier 2016, sous le numéro 16.1099.01. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique sur les lieux où auc ...[+++]

Bij besluit van 28 juni 2016 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan ELITE SECURITY SERVICES BVBA, met ondernemingsnummer 0870.959.337, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 31 januari 2016 en draagt het nummer 16.1099.01 Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - bescherming van per ...[+++]


Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présents et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chiens dans le respect de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de gardiennage Par arrêté du 21 juin 2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est ...[+++]

Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen derden of andere bewakingsagenten geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm, kunnen met hond worden uitgeoefend, overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking. Bij besluit van 21 juni 2016 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming toegekend aan RND-SECURITY BVBA (met benaming VESTA Security Guards), met ondernemingsnummer 0645.743.846.


L'article 81 de la loi-programme du 28 juin 2013, dans la rédaction qui était la sienne lorsqu'il a fait l'objet du recours ayant donné lieu à l'arrêt n° 158/2014 du 30 octobre 2014, disposait : « Pour les pensions visées ci-après, les montants limites à prendre en considération sont ceux visés à l'article 78 et les revenus professionnels sont ceux afférents à ces mêmes années : a) les pensions de retraite accordées aux personnes qui o ...[+++]

Artikel 81 van de programmawet van 28 juni 2013, in de redactie ervan die gold wanneer het het voorwerp heeft uitgemaakt van het beroep dat tot het arrest nr. 158/2014 van 30 oktober 2014 heeft geleid, bepaalde : « Voor de volgende pensioenen zijn de in aanmerking te nemen grensbedragen deze bedoeld in artikel 78 en zijn de beroepsinkomsten deze die betrekking hebben op dezelfde jaren : a) een rustpensioen toegekend aan een persoon die om een andere reden dan lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust gesteld werd; [...] ».


Les articles 6, 8, 9, 10, § 1, et 12 ne sont pas applicables après autorisation accordée par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres, aux traitements gérés par le Centre européen pour enfants disparus et sexuellement exploités, ci-après dénommé ' le Centre ', établissement d'utilité publique constitué par acte du 25 juin 1997 et reconnu par arrêté royal du 10 juillet 1997, pour la réception, la transmission à l'autorité judiciaire et le suivi de données concernant des personnes qui ...[+++]

De artikelen 6, 8, 9, 10, § 1, en 12 zijn niet van toepassing na een machtiging door de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit, op de verwerkingen beheerd door het Europees Centrum voor vermiste en seksueel uitgebuite kinderen, hierna genoemd ' het Centrum ', instelling van openbaar nut die is opgericht bij akte van 25 juni 1997 en erkend bij koninklijk besluit van 10 juli 1997 voor de ontvangst, de overzending aan de gerechtelijke overheid en de opvolging van gegevens betreffende personen die ervan verdacht worden in een bepaald dossier van vermissing of seksuele uitbuiting, een misdaad of wanbedrijf te hebben begaan.


« Le Fonds amiante rembourse la quote-part du coût des soins de santé qui sont en rapport avec la maladie visée à l'article 118 et qui, conformément à la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et après l'intervention accordée sur la base de cette dernière, est à charge de la personne atteinte de cette maladie, pour autant que la personne ne bénéficie pas du remboursement des soins de santé pour la même affection en vertu des lois relatives à la prévention des dommages résultant des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordon ...[+++]

« Het Asbestfonds betaalt het aandeel terug van de met de ziekte bedoeld in het artikel 118 verband houdende kosten voor geneeskundige verzorging die, volgens de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en na de krachtens deze laatste wet toegekende tegemoetkoming, ten laste zijn van de persoon die getroffen wordt door deze ziekte voor zover de persoon niet geniet van de terugbetaling van de gezondheidszorgen voor dezelfde aandoening op grond van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit ...[+++]


C'est l'article 8 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 qui dit que l'autorisation d'occupation n'est accordée que s'il n'est pas possible de trouver parmi les travailleurs appartenant au marché de l'emploi un travailleur apte à occuper de façon satisfaisante et dans un délai raisonnable, même après une formation professionnelle adéquate, l'emploi envisagé.

Artikel 8 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 bepaalt dat de arbeidsvergunning alleen dan wordt toegekend indien het niet mogelijk is binnen een redelijke termijn onder de werknemers op de arbeidsmarkt een werknemer te vinden die, al of niet door een nog te volgen gepaste beroepsopleiding, geschikt is om de betrokken arbeidsplaats op een bevredigende wijze en binnen een billijke termijn te bekleden.


« 1º un fonds alimenté par le produit des réductions de cotisations patronales auxquelles peuvent prétendre les employeurs visés à l'article 35, § 5, alinéa 2, de la loi du 29 juin 1981 précitée, et qui sont affiliés à l'Office national de sécurité sociale, après déduction des réductions effectivement accordées.

« 1º een fonds dat gestijfd wordt met de opbrengst van de verminderingen van werkgeversbijdragen waarop de werkgevers, bedoeld in artikel 35, § 5, tweede lid, van voormelde wet van 29 juni 1981, die aangesloten zijn bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid, aanspraak kunnen maken na aftrek van de werkelijk toegestane verminderingen.


Les critères de remboursement ont été élargis par l’arrêté royal du 13 juin 2010 modifiant l’article 14,d), de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités : outre les patients diabétiques, une intervention est également aussi accordée à partir d’un IMC de 35 pour les patients hypertendus résistants au traitement, pour les patients atteints du syndrome d’apnée du sommeil et également en cas de nouvelle int ...[+++]

Met het koninklijk besluit van 13 juni 2010 tot wijziging van het artikel 14,d), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen werden de terugbetalingscriteria uitgebreid: naast diabetespatiënten is er nu ook tussenkomst vanaf een BMI 35 voor patiënten met therapieresistente hypertensie, met slaapapneusyndroom en ook voor heringreep na complicatie of onvoldoende resultaat van een vorige bariatrische ingreep.


w