Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accordées en faveur des sociétés pollmeier gmbh » (Français → Néerlandais) :

En effet, une libération anticipée est une faveur (et non un droit du condamné); pour que cette faveur puisse être accordée, la société est en droit d'exiger que toutes les conditions favorables et positives soient réunies dans le chef du condamné.

Voor de veroordeelde is een vervroegde invrijheidstelling immers een gunst (en geen recht); alvorens hem die gunst te verlenen, heeft de samenleving het recht te eisen dat de veroordeelde alle gunstige en positieve voorwaarden vervult.


En effet, une libération anticipée est une faveur (et non un droit du condamné); pour que cette faveur puisse être accordée, la société est en droit d'exiger que toutes les conditions favorables et positives soient réunies dans le chef du condamné.

Voor de veroordeelde is een vervroegde invrijheidstelling immers een gunst (en geen recht); alvorens hem die gunst te verlenen, heeft de samenleving het recht te eisen dat de veroordeelde alle gunstige en positieve voorwaarden vervult.


Ces vérifications ont pour objet soit de régler l'accès temporaire à des installations où se trouvent des informations, du matériel ou des matières classifiées, quand il n'implique pas l'accès à l'information elle-même (locaux des services de renseignement, bases militaires, installations nucléaires), soit de garantir la sécurité dans des lieux publics (bâtiments liés à des fonctions d'autorité de l'État) ou lors d'événements déterminés (visites officielles, réunions nationales ou internationales de nature diplomatique ou protocolaire), soit enfin, pour des motifs de sécurité publique ou de sûreté de l'État, de s'assurer que les conditio ...[+++]

Die verificaties hebben tot doel om hetzij de tijdelijke toegang tot installaties — waar zich gegevens, materiaal of geclassificeerd materiaal bevinden — te regelen voor zover deze de toegang tot de informatie niet impliceert (lokalen van de inlichtingendiensten, militaire basissen, kerninstallaties). Ze beogen ook het waarborgen van de veiligheid op openbare plaatsen (overheidsgebouwen van de Staat) of tijdens bepaalde gebeurtenissen (officiële bezoeken, nationale of internationale bijeenkomsten van diplomatieke of protocollaire aard ...[+++]


À cet effet, l'article 3 de la loi d'approbation décrit des situations dans lesquelles l'exonération ou la réduction de l'impôt belge en faveur des bénéfices tirés d'un établissement stable situé en Tunisie (cf. article 23, § 2, a), de la Convention) ou des dividendes distribués par une société établie en Tunisie (cf. article 23, § 2, b), de la Convention) n'est pas accordée ...[+++]

Daartoe beschrijft artikel 3 van de goedkeuringswet situaties waarin de vrijstelling of de vermindering van de Belgische belasting voor winst die voortkomt uit een in Tunesië gevestigde vaste inrichting (zie artikel 23, paragraaf 2, a), van de Overeenkomst) of voor dividenden die zijn uitgekeerd door een in Tunesië gevestigde vennootschap (zie artikel 23, paragraaf 2, b), van de Overeenkomst), in België niet wordt verleend.


Cependant les annuités en faveur de l’état pour le remboursement des avances budgétaires courantes accordées à l’ex-SNL et l’ex-SNT et les annuités en rapport avec les emprunts n à 6 de l’ex-SNL restent dues par les sociétés régionales de logement.

Evenwel blijven de annuïteiten ten gunste van de Staat voor de terugbetaling van de gewone budgettaire voorschotten toegekend aan de ex-NMH en ex-NLM en de annuïteiten met betrekking tot de leningen n rs 1 tot 6 van de ex-NMH verschuldigd door de gewestelijke huisvestingsmaatschappijen.


Les aides accordées aux sociétés actives dans la transformation et la commercialisation des produits agricoles doivent relever des dispositions régissant les aides en faveur des petites et moyennes entreprises dans d'autres secteurs qui sont établies dans le règlement (CE) no 70/2001.

Steun voor bedrijven die landbouwproducten verwerken en afzetten, moet voldoen aan de in Verordening (EG) nr. 70/2001 vastgestelde regels inzake steun voor kleine en middelgrote ondernemingen.


(2) En vertu de l'article 10, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d'application de l'article 93 du traité CE(2) et conformément à l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes du 5 octobre 1994 dans l'affaire C-47/91(3), la Commission a enjoint l'Allemagne, par lettre du 17 avril 2000, de lui fournir toutes les informations nécessaires pour lui permettre de déterminer si les aides accordées en faveur des sociétés Pollmeier GmbH, Malchow, et Pollmeier GmbH Co. KG, Kässlitz, relèvent d'un régime d'aide précédemment autorisé par la Commission.

(2) Overeenkomstig artikel 10, lid 3, van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag(2) en overeenkomstig het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 5 oktober 1994 in zaak C-47/91(3), heeft de Commissie bij schrijven van 17 april 2000 Duitsland formeel aangemaand alle inlichtingen te verschaffen die de Commissie in staat moeten stellen na te gaan of de ten uitvoer gelegde steunmaatregelen ten gunste van Pollmeier GmbH, Malchow, en Pollmeier GmbH Co. KG, Kässlitz ...[+++]


Il s'agissait d'aides d'État accordées en faveur de la société Pollmeier GmbH de Malchow et de la société Pollmeier GmbH Co. KG de Kässlitz, en vue de la construction d'une deuxième scierie à Malchow (Mecklembourg - Poméranie-Occidentale) et d'une troisième scierie à Kässlitz (Thuringe).

De maatregelen betroffen staatssteun ten gunste van Pollmeier GmbH, Malchow, en Pollmeier GmbH Co. KG, Kässlitz, voor de bouw van een tweede zagerij te Malchow (Mecklenburg-Voorpommeren) en van een derde zagerij in Kässlitz (Thüringen).


(35) Après l'ouverture de la procédure, la Commission a reçu des observations d'une chambre syndicale nationale de l'industrie du sciage et du bois ainsi que de la société Pollmeier GmbH, Malchow (aujourd'hui dénommée Pollmeier Malchow GmbH Co. KG).

(35) Na de inleiding van de procedure heeft de Commissie opmerkingen ontvangen van de nationale vereniging van de zagerij- en houtindustrie en van Pollmeier GmbH, Malchow (tegenwoordig: Pollmeier Malchow GmbH Co. KG).


Une innovation réside dans la facilité en faveur de «micro-projets» prévue pour ces pays, au titre de laquelle des subventions non remboursables, de faible montant, gérées par les délégations de la Commission seront accordées pour soutenir des projets présentés par la société civile locale.

Een innovatie is de voorgenomen "microprojecten"-faciliteit in deze landen die kleine, door delegaties van de Commissie te beheren subsidies zal verstrekken aan projecten die worden voorgedragen door lokale maatschappelijke organisaties.


w