Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accueille favorablement parce " (Frans → Nederlands) :

La VVSG accueille favorablement la proposition contenue dans le projet de loi à l'examen, parce qu'elle permet de mettre en parallèle le pécule de vacances des pompiers et celui des autres agents communaux, tout en introduisant une simultanéité entre ces deux catégories de personnel.

De VVSG vindt het wetsontwerp een goed voorstel omdat het toelaat om het vakantiegeld voor de brandweerlieden gelijktijdig en parallel te laten lopen met het vakantiegeld van de andere gemeentelijke personeelsleden.


La VVSG accueille favorablement la proposition contenue dans le projet de loi à l'examen, parce qu'elle permet de mettre en parallèle le pécule de vacances des pompiers et celui des autres agents communaux, tout en introduisant une simultanéité entre ces deux catégories de personnel.

De VVSG vindt het wetsontwerp een goed voorstel omdat het toelaat om het vakantiegeld voor de brandweerlieden gelijktijdig en parallel te laten lopen met het vakantiegeld van de andere gemeentelijke personeelsleden.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastr ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 3; Gelet op ...[+++]


Votre rapporteure pour avis accueille favorablement cet accord, car il s'agit du premier rapport contractuel dans l'histoire des relations entre l'Iraq et l'Union européenne, et parce qu'il s'oriente dans la bonne direction.

De rapporteur verwelkomt de overeenkomst, waarin voor het eerst contractuele betrekkingen tussen de EU en Irak worden vastgelegd, en die in de juiste richting gaat.


23. accueille favorablement l'adoption et l'application, à compter du mois de mai 2008, de la nouvelle loi relative au statut légal des Églises, des communautés religieuses et des établissements religieux, qui pourra faire taire définitivement les doléances des communautés de foi les plus petites – de celles d'entre elles notamment qui, au cours des décennies écoulées, sont nées ou ont connu une expansion du fait du prosélytisme de missionnaires étrangers ou à la suite de la séparation d'Églises existantes – parce qu'elles ne pouvaient pas construire, pos ...[+++]

23. is verheugd over de goedkeuring van de nieuwe wet inzake de wettelijke status van kerken, religieuze gemeenschappen en religieuze groeperingen, die vanaf mei 2008 zal worden toegepast en die de mogelijkheid schept om definitief een eind te maken aan klachten van kleine geloofsgemeenschappen, in het bijzonder gemeenschappen die in de afgelopen decennia zijn ontstaan of zich hebben ontwikkeld als resultaat van buitenlandse zending of door afsplitsing van bestaande kerken, over het verbod om gebouwen die dienen als gebedsruimten te bouwen, bezitten of te gebruiken;


21. accueille favorablement, parce qu'il adopte une vision globale, notamment pour ce qui concerne la coopération avec les pays tiers, le livre vert de la Commission et la communication correspondante sur une politique communautaire en matière de retour des personnes en séjour irrégulier ((COM(2002) 175 et (COM(2002) 564) respectivement), mais souligne qu'il devrait être consulté au sujet des accords de réadmission;

21. is ingenomen met het Groenboek en de mededeling van de Commissie over een communautair terugkeerbeleid voor personen die illegaal in de EU verblijven (COM(2002) 175 respectievelijk COM(2002) 564) omdat hierin blijk wordt gegeven van een globale visie, met name waar het de samenwerking met derde landen betreft, maar onderstreept dat het Europees Parlement over hertoelatingsovereenkomsten moet worden geraadpleegd;


21. accueille favorablement, parce qu'il adopte une vision globale, notamment pour ce qui concerne la coopération avec les pays tiers, le livre vert de la Commission sur une politique communautaire en matière de retour des personnes en séjour irrégulier et la communication correspondante, mais souligne qu'il devrait être consulté au sujet des accords de réadmission;

21. is ingenomen met het Groenboek en de mededeling van de Commissie over een communautair terugkeerbeleid voor personen die illegaal in de EU verblijven omdat hierin blijk wordt gegeven van een globale visie, met name waar het de samenwerking met derde landen betreft, maar onderstreept dat het Europees Parlement over hertoelatingsovereenkomsten moet worden geraadpleegd;


15. accueille favorablement, parce qu'il adopte une vision globale, notamment pour ce qui concerne la coopération avec les pays tiers, le livre vert de la Commission sur une politique communautaire en matière de retour des personnes en séjour irrégulier et la communication correspondante, mais souligne qu'il devrait être consulté au sujet des accords de réadmission;

15. is ingenomen met het Groenboek en de mededeling van de Commissie over een communautair terugkeerbeleid voor personen die illegaal in de EU verblijven omdat het getuigt van een globale visie, met name waar het de samenwerking met derde landen betreft, maar onderstreept dat het Europees Parlement over hertoelatingsovereenkomsten moet worden geraadpleegd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accueille favorablement parce ->

Date index: 2023-12-28
w