Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accès c disposez-vous » (Français → Néerlandais) :

1. Disposez-vous de plus amples informations sur la répartition de ce budget et notamment sur le budget de l'accès aux soins de santé de 40 millions d'euros?

1. Beschikt u over nadere informatie over de verdeling van het budget, en met name over het budget van 40 miljoen euro voor de toegang tot gezondheidszorg?


Afin de mieux cerner cette pratique, pourriez-vous communiquer les informations suivantes: 1. le nombre exact de patients volontaires au cours des cinq dernières années (si possible les dix dernières années); 2. le nombre de tests réalisés au cours de la dernière année (ou au cours de l'année pour laquelle vous disposez des données les plus récentes), ventilé par tranche d'indemnité proposée: sans indemnité, indemnité de moins de 500 euros, indemnité comprise entre 500 et 1.000 euros, entre 1.000 et 2.000 euros, entre 2.000 et 3.000 euros et indemnité de plus de 3.000 euros; 3. le nombre de tests réalisés ventilé par centre organisateu ...[+++]

Ik wil een beter zicht krijgen op die praktijk en wil u daarom vragen me de volgende gegevens te bezorgen: 1. het precieze aantal patiënten-vrijwilligers tijdens de jongste vijf jaar (zo mogelijk tijdens de jongste tien jaar); 2. het aantal tests tijdens het afgelopen jaar (of tijdens het jaar waarvoor u over de meeste recente gegevens beschikt), opgesplitst volgens de geboden vergoeding: geen, minder dan 500 euro, van 500 tot 1.000 euro, van 1.000 tot 2.000 euro, van 2.000 tot 3.000 euro, en meer dan 3.000 euro; 3. het aantal tests per onderzoekscentrum tijdens het afgelopen jaar (of tijde ...[+++]


Disposez-vous d'informations plus concrètes sur les programmes qui y seront menés sachant que l'Érythrée figure parmi les pays dans lesquels le taux d'accès à l'électricité est le plus faible et que la gouvernance y est particulièrement déficiente?

Beschikt u over concretere informatie met betrekking tot de programma's die er op poten zullen worden gezet? Men mag niet vergeten dat Eritrea eigenlijk een failed state is en een van de landen waar de bevolking het minst toegang heeft tot elektriciteit.


7. En quoi un pseudo-SAS diffère-t-il d'un SAS standard? Combien a-t-on effectué de prélèvements sur les victimes au cours des cinq dernières années? Pourriez-vous ventiler votre réponse par année? 8. a) Dans combien de cas l'analyse des prélèvements réalisés au cours des cinq dernières années s'est-elle finalement avérée inutile? b) Si vous ne disposez pas de données chiffrées à cet égard, pourriez-vous fournir une estimation (en chiffres absolus et en pourcentage) du nombre de SAS dont il pourrait s'agir? 9. a) Dans combien de cas les résultats des SAS utilisés au cours des cinq dernières années n'ont-ils finalement pas pu être utilisé ...[+++]

9. a) Van hoeveel SAS die de laatste vijf jaar, jaarlijks, gebruikt werden, konden de resultaten uiteindelijk niet gebruikt konden worden wegens een foutieve opslag? b) Indien u niet over cijfers beschikt, kan u dan een indicatie (absoluut of procentueel) geven over hoeveel sets het zou kunnen gaan? c) Welke maatregelen zijn er genomen, of wenst u te nemen, om te voorkomen dat zulke sets onbruikbaar worden?


1. a) Pouvez-vous indiquer quelle est l'évolution depuis 2015 du nombre de MENA rejoignant notre pays? b) Disposez-vous d'une ventilation par nationalité? c) Disposez-vous d'informations concernant le nombre d'entre eux qui ont déposé une demande d'asile? d) A-t-on déjà une projection sur le nombre de MENA que notre pays pourrait accueillir en 2015? e) La moyenne d'âge de ces MENA a-t-elle évolué?

1. a) Hoe is het aantal NBMV's die in België aankomen sinds het begin van dit jaar geëvolueerd? b) Beschikt u over een overzicht per nationaliteit? c) Kunt u meedelen hoeveel van hen een asielaanvraag ingediend hebben? d) Werd er al een raming gemaakt van het aantal NBMV's die ons land in 2015 zou kunnen opvangen? e) Is de gemiddelde leeftijd van de NBMV's geëvolueerd?


Vous disposez en tout temps d'un droit d'accès et de rectification des informations vous concernant».

U beschikt altijd over het recht tot toegang evenals het recht tot wijziging van uw gegevens».


« Lorsque vous vendez un bien immobilier ou une partie de ce bien et que l'acte notarié n'a pas encore été passé, vous n'êtes plus propriétaire de ce bien immobilier ou d'une partie du bien, mais vous disposez d'une créance pour le montant de la vente.

« Wanneer u een onroerend goed of een gedeelte ervan verkoopt en de notariële akte is nog niet verleden, dan ben je geen eigenaar meer van dat onroerend goed of van dat gedeelte ervan maar heeft u wel een vordering voor het bedrag van de verkoop.


La Poste est certes une entreprise publique autonome et vous me répondrez que vous ne disposez d'aucune compétence directe en la matière mais, ce qui m'intéresse, c'est de savoir quel est votre avis personnel sur ce sujet et si vous le ferez savoir publiquement au Comité philatélique.

De Post is een autonoom overheidsbedrijf en u zal mij wellicht antwoorden dat u over geen enkele directe bevoegdheid beschikt om in dezen tussenbeide te komen, maar wat mij interesseert is uw persoonlijke mening. Bent u voornemens deze officieel mee te delen aan het Filatelistisch comité?


Vous devriez, monsieur le vice-premier ministre, vous montrer particulièrement attentif aux relations diplomatiques que la Belgique entretient avec ce pays et utiliser tous les moyens dont vous disposez pour l'amener à évoluer, le plus rapidement possible, dans le sens du respect des traités internationaux en ce qui concerne le traitement des êtres humains.

De vice-eerste minister moet bijzondere aandacht schenken aan de diplomatieke betrekkingen die België met dat land onderhoudt en alle middelen aanwenden om dat land zo snel mogelijk de internationale mensenrechtenverdragen te doen respecteren.


Vous disposez aujourd'hui de deux feuilles de route importantes : les recommandations de l'audit et les résultats de la vaste consultation que vous avez menée l'année dernière et dont vous avez récemment communiqué le rapport.

U beschikt thans over twee belangrijke elementen: de aanbevelingen van de audit en de resultaten van de uitvoerige raadpleging die u vorig jaar hebt gehouden en waarvan u onlangs het verslag hebt meegedeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accès c disposez-vous ->

Date index: 2024-01-06
w